Diplo - Look Back Altyazı (vtt) [03:47-227-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Diplo | Parça: Look Back

CAPTCHA: captcha

Diplo - Look Back Altyazı (vtt) (03:47-227-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:12.000 --> 00:00:15.500
Zoning on the road

00:00:15.600 --> 00:00:18.900
Not knowin' where to go

00:00:19.000 --> 00:00:22.100
But I ain't lookin' back

00:00:22.700 --> 00:00:26.450
I ain't going back to that

00:00:26.500 --> 00:00:29.800
Looking down on the globe

00:00:29.900 --> 00:00:33.500
Outta this world I know

00:00:33.600 --> 00:00:36.700
Somehow tryna breathe

00:00:36.800 --> 00:00:39.500
Back, baby

00:00:39.600 --> 00:00:43.000
And I haven't looked back, uh

00:00:43.100 --> 00:00:46.600
Since I made up my mind

00:00:46.700 --> 00:00:54.000
To never look behind, no

00:00:54.100 --> 00:00:57.400
And I haven't looked back, uh

00:00:57.500 --> 00:01:00.500
For a very long time

00:01:00.600 --> 00:01:04.200
I don't, I don't see myself
looking back for you, man

00:01:04.300 --> 00:01:11.800
Reasons why is cause I'm only
looking forward, man

00:01:12.700 --> 00:01:16.600
Revenge is waiting down the road

00:01:16.700 --> 00:01:19.800
I'm steadily moving forward

00:01:19.900 --> 00:01:23.400
Even though I don't know where to go

00:01:23.500 --> 00:01:26.500
You gotta know that I'm never
looking back for ya

00:01:27.000 --> 00:01:30.100
Cause you remind me of the struggle

00:01:31.000 --> 00:01:34.300
From where I had to come from under

00:01:34.400 --> 00:01:37.000
I used to have to use my muscle

00:01:37.400 --> 00:01:38.900
Gotta be strong, living this life

00:01:39.000 --> 00:01:41.350
Right or wrong

00:01:41.400 --> 00:01:45.200
Cause this life that's very real to me

00:01:45.300 --> 00:01:47.700
Is relatable to you

00:01:48.500 --> 00:01:51.300
Seem like such a difficult task

00:01:52.200 --> 00:01:54.700
But to me I was just staying true

00:01:56.100 --> 00:01:58.800
True to mine and true to yours

00:01:59.000 --> 00:02:01.900
Tryna relieve the pain that we endured

00:02:02.500 --> 00:02:06.400
If you don't want relief
you're still my bro

00:02:06.500 -...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Diplo - Look Back Altyazı (vtt) - 03:47-227-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Diplo - Look Back.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Diplo - Look Back.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Diplo - Look Back.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Diplo - Look Back.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!