Agir - Ate Ao Fim Altyazı (SRT) [03:17-197-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Agir | Parça: Ate Ao Fim

CAPTCHA: captcha

Agir - Ate Ao Fim Altyazı (SRT) (03:17-197-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,700 --> 00:00:05,500
Podia escolher outra qualquer

2
00:00:05,600 --> 00:00:10,150
E ainda assim escolhi-te a ti

3
00:00:10,200 --> 00:00:14,800
E se tu quiseres é p'ro que der e vier

4
00:00:14,900 --> 00:00:19,600
Ficarei contigo até ao fim

5
00:00:19,700 --> 00:00:21,700
Até ao fim...

6
00:00:22,200 --> 00:00:24,500
Até ao fim...

7
00:00:24,600 --> 00:00:29,500
Promessas são promessas
e eu vou cumprir

8
00:00:29,600 --> 00:00:34,000
Em tempo de guerra é cada um por si

9
00:00:34,100 --> 00:00:38,950
Mas eu conto primaveras
para chegar a ti

10
00:00:39,000 --> 00:00:41,500
Porque mesmo longe eu vou estar

11
00:00:41,600 --> 00:00:43,900
Sabes onde me encontrar

12
00:00:44,000 --> 00:00:48,700
Até ao dia em que eu voltar
para te dizer

13
00:00:48,800 --> 00:00:53,500
Não importa o lugar, o
tempo nunca vai mudar

14
00:00:53,600 --> 00:00:57,900
Ao teu lado vou ficar
p'ro que der e vier

15
00:00:58,200 --> 00:01:03,100
Podia escolher outra qualquer

16
00:01:03,200 --> 00:01:07,600
E ainda assim escolhi-te a ti

17
00:01:07,700 --> 00:01:12,300
E se tu quiseres é p'ro que der e vier

18
00:01:12,600 --> 00:01:17,100
Ficarei contigo até ao fim

19
00:01:17,400 --> 00:01:18,900
Até ao fim...

20
00:01:19,000 --> 00:01:22,100
Oh oh oh

21
00:01:22,200 --> 00:01:23,650
Até ao fim

22
00:01:23,700 --> 00:01:26,800
Oh oh oh

23
00:01:26,900 --> 00:01:28,300
Até ao fim

24
00:01:28,400 --> 00:01:31,600
Oh oh oh

25
00:01:31,700 --> 00:01:33,700
Até ao fim

26
00:01:34,100 --> 00:01:36,400
Até ao fim...

27
00:01:36,500 --> 00:01:38,800
Até ao fim...

28
00:01:39,100 --> 00:01:45,800
E se tudo acabar eu volto a repetir

29
00:01:46,300 --> 00:01:51,000
Sem armas nem defesas eu não vou fugir

30
00:01:51,100 --> 00:01:55,800
O meu único medo é ver-te partir

31
00:01:56,100 --> 00:01:58,300
Mesmo longe eu vou estar

32
00:01:58,400 --> 00:02:00,700
Sabes onde me encontrar

33
00:02:00,800 --> 00:02:05,500
Até ao dia em que eu voltar
para te dizer

34
00:02:05,600 --> 00:02:10,300
Não importa o lugar o tempo
nunca vai mudar

35
00:02:10,400 --> 00:02:14,800
Ao teu lado vou ficar
p'ro que der e vier

36
00:02:14,900 --> 00:02:19,900
Podia escolher outra qualquer

...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Agir - Ate Ao Fim Altyazı (SRT) - 03:17-197-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Agir - Ate Ao Fim.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Agir - Ate Ao Fim.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Agir - Ate Ao Fim.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ Agir - Ate Ao Fim.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!