Desiigner - Priice Tag Altyazı (SRT) [02:28-148-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Desiigner | Parça: Priice Tag

CAPTCHA: captcha

Desiigner - Priice Tag Altyazı (SRT) (02:28-148-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:28,166 --> 00:00:29,466
I get check for price tag

1
00:00:29,500 --> 00:00:31,200
Givenchy, oooh like that

2
00:00:31,233 --> 00:00:32,666
Diamonds they
bite, they bite back

3
00:00:32,700 --> 00:00:34,566
I smoke dope for night cap

4
00:00:34,600 --> 00:00:36,366
I spend a stack
get it right back

5
00:00:36,400 --> 00:00:38,166
I got a pack
get the right pack

6
00:00:38,200 --> 00:00:39,633
I got a trap
hit the right trap

7
00:00:39,666 --> 00:00:41,533
I got a gang
that is like that

8
00:00:41,566 --> 00:00:43,333
I get check for price tag

9
00:00:43,366 --> 00:00:45,100
Givenchy, oooh like that

10
00:00:45,133 --> 00:00:46,566
Diamonds they
bite, they bite back

11
00:00:46,600 --> 00:00:48,400
I smoke dope for night cap

12
00:00:48,433 --> 00:00:50,200
I spend a stack
get it right back

13
00:00:50,233 --> 00:00:52,066
I got a pack
get the right pack

14
00:00:52,100 --> 00:00:53,466
I got a trap
hit the right trap

15
00:00:53,500 --> 00:00:55,333
I got a gang
that is like that

16
00:00:55,366 --> 00:00:57,100
I got a gang
that is like that

17
00:00:57,133 --> 00:00:58,566
I'm in the trap
with the right mac

18
00:00:58,600 --> 00:01:00,400
Im in the trap
with the right stack

19
00:01:00,433 --> 00:01:02,266
I'm in the cat
with the right hat

20
00:01:02,300 --> 00:01:03,666
Givenchy ooh like that

21
00:01:03,700 --> 00:01:05,466
If I want I kite that

22
00:01:05,500 --> 00:01:07,266
Mercedes then bite back

23
00:01:07,300 --> 00:01:09,166
If I buy it like that

24
00:01:09,200 --> 00:01:10,600
I go buy it like that

25
00:01:10,633 --> 00:01:12,466
I go buy it like that

26
00:01:12,500 --> 00:01:14,233
I get quiet like that

27
00:01:14,266 --> 00:01:15,666
I start riots like that

28
00:01:15,700 --> 00:01:17,466
Choppa fry it like that

29
00:01:17,500 --> 00:01:19,333
It make diets like that

30
00:01:19,366 --> 00:01:21,066
Wu tang wu tang wu tang

31
00:01:21,100 --> 00:01:22,566
Blew a few
bands off, sushi man

32
00:01:22,600 --> 00:01:24,366
I get check for price tag

33
00:01:24,400 --> 00:01:26,166
Givenchy, oooh like that

34
00:01:26,200 --> 00:01:27,633
Diamonds they
bite, they bite back

35
00:01:27,666 --> 00:01:29,500
I smoke dope for night cap

36
00:01:29,533 --> 00:01:31,300
I spend a stack
get it right back

37
00:01:31,333 --> 00:01:33,1...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Desiigner - Priice Tag Altyazı (SRT) - 02:28-148-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Desiigner - Priice Tag.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Desiigner - Priice Tag.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Desiigner - Priice Tag.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Desiigner - Priice Tag.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!