Depeche Mode - Strangelove Altyazı (SRT) [03:47-227-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Depeche Mode | Parça: Strangelove

CAPTCHA: captcha

Depeche Mode - Strangelove Altyazı (SRT) (03:47-227-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:16,900 --> 00:00:18,700
Strangelove

2
00:00:18,800 --> 00:00:21,100
Strange highs and strange lows

3
00:00:21,200 --> 00:00:23,000
Strangelove

4
00:00:23,000 --> 00:00:25,100
That's how my love goes

5
00:00:25,200 --> 00:00:27,300
Strangelove

6
00:00:27,400 --> 00:00:29,500
Will you give it to me?

7
00:00:29,600 --> 00:00:31,400
Will you take the pain

8
00:00:31,500 --> 00:00:33,400
I will give to you?

9
00:00:33,500 --> 00:00:35,750
Again and again

10
00:00:35,800 --> 00:00:37,600
And will you return it?

11
00:00:51,500 --> 00:00:53,300
There'll be times

12
00:00:53,400 --> 00:00:55,300
When my crimes

13
00:00:55,600 --> 00:00:59,500
Will seem almost unforgivable

14
00:00:59,600 --> 00:01:03,200
I give in to sin

15
00:01:03,600 --> 00:01:07,500
Because you have to make
this life livable

16
00:01:07,600 --> 00:01:10,000
But when you think I've had enough

17
00:01:10,000 --> 00:01:11,900
From your sea of love

18
00:01:12,000 --> 00:01:15,600
I'll take more than another river full

19
00:01:15,700 --> 00:01:21,900
Yes, and I'll make it all worthwhile

20
00:01:22,500 --> 00:01:24,300
I'll make your heart smile

21
00:01:24,400 --> 00:01:26,300
Strangelove

22
00:01:26,400 --> 00:01:28,600
Strange highs and strange lows

23
00:01:28,700 --> 00:01:30,600
Strangelove

24
00:01:30,600 --> 00:01:32,700
That's how my love goes

25
00:01:32,800 --> 00:01:34,900
Strangelove

26
00:01:35,200 --> 00:01:37,000
Will you give it to me?

27
00:01:37,100 --> 00:01:38,900
Will you take the pain

28
00:01:39,000 --> 00:01:40,900
I will give to you?

29
00:01:41,000 --> 00:01:43,200
Again and again

30
00:01:43,300 --> 00:01:46,200
And will you return it?

31
00:01:50,900 --> 00:01:52,800
There'll be days

32
00:01:52,900 --> 00:01:54,700
When I'll stray

33
00:01:54,800 --> 00:01:56,800
I may appear to be

34
00:01:56,900 --> 00:01:58,900
Constantly out of reach

35
00:01:59,000 --> 00:02:02,900
I give in to sin

36
00:02:03,000 --> 00:02:07,000
Because I like to practice
what I preach

37
00:02:07,100 --> 00:02:09,000
I'm not trying to say

38
00:02:09,100 --> 00:02:11,000
I'll have it all my way

39
00:02:11,100 --> 00:02:12,900
I'm always willing to learn

40
00:02:13,000 --> 00:02:14,900
When you've got something to teach

41
00:02:15,000 --> 00:02:21,300
And I'll make it all worthwhile

42
00:02:22,100 --> 00:02:23,800
I'll make your heart smile

43
00:02:23,900 --> 00:02:26,500
Pain, will you return it?

44
00:02:26,600 --> 00:02:29,800
I'll say it again, pain

45
00:02:32,000 --> 00:02:34,500
Pain, will you return it?

46
00:02:34,800 --> 00:02:38,000
I'll say it again, pain

47
00:02:40,000 --> 00:02:42,800
Pain, will you return it?

48
00:02:42,900 --> 00:02:46,200
I'll say it again, pain

49
00:02:48,100 --> 00:02:50,100
Pain, will you return it?

50
00:02:50,200 --> 00:02:53,500
I won't say it again

51
00:02:56,100 --...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Depeche Mode - Strangelove Altyazı (SRT) - 03:47-227-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Depeche Mode - Strangelove.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Depeche Mode - Strangelove.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Depeche Mode - Strangelove.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Depeche Mode - Strangelove.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!