Depeche Mode - Policy Of Truth Altyazı (SRT) [04:08-248-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Depeche Mode | Parça: Policy Of Truth

CAPTCHA: captcha

Depeche Mode - Policy Of Truth Altyazı (SRT) (04:08-248-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:29,500 --> 00:00:32,200
You had something to hide

2
00:00:32,700 --> 00:00:36,000
Should have hidden it, shouldn't you

3
00:00:37,100 --> 00:00:40,100
Now you're not satisfied

4
00:00:41,500 --> 00:00:44,500
With what you're being put through

5
00:00:45,700 --> 00:00:49,400
It's just time to pay the price

6
00:00:49,500 --> 00:00:53,700
For not listening to advice

7
00:00:53,800 --> 00:00:56,800
And deciding in your youth

8
00:00:56,900 --> 00:01:00,600
On the policy of truth

9
00:01:14,900 --> 00:01:18,100
Things could be so different now

10
00:01:18,800 --> 00:01:22,300
It used to be so civilised

11
00:01:23,500 --> 00:01:26,400
You will always wonder how

12
00:01:27,300 --> 00:01:30,700
It could have been if you'd only lied

13
00:01:32,000 --> 00:01:35,900
It's too late to change events

14
00:01:35,900 --> 00:01:39,800
It's time to face the consequence

15
00:01:39,900 --> 00:01:43,000
For delivering the proof

16
00:01:43,100 --> 00:01:46,800
In the policy of truth

17
00:01:53,100 --> 00:01:54,500
Never again

18
00:01:54,600 --> 00:01:56,600
Is what you swore

19
00:01:56,700 --> 00:01:59,600
The time before

20
00:02:01,400 --> 00:02:02,900
Never again

21
00:02:03,000 --> 00:02:04,900
Is what you swore

22
00:02:05,000 --> 00:02:07,300
The time before

23
00:02:22,000 --> 00:02:25,300
Now you're standing there tongue tied

24
00:02:26,000 --> 00:02:29,300
You'd better learn your lesson well

25
00:02:30,800 --> 00:02:33,700
Hide what you have to hide

26
00:02:34,700 --> 00:02:37,900
And tell what you have to tell

27
00:02:38,800 --> 00:02:43,000
You'll see your problems multiplied

28
00:02:43,000 --> 00:02:47,400
If you continually decide

29
00:02:47,500 --> 00:02:50,550
To faithfully pursue

30
00:02:50,600 --> 00:02:55,200
The policy of truth

31
00:02:56,100 --> 00:02:57,800
Never again

32
00:02:57,800 --> 00:02:59,750
Is what you swore

33
00:02:59,800 --> 00:03:02,100
The time before

34
00:03:04,500 --> 00:03:06,100
Never again

35
00:03:06,200 -...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Depeche Mode - Policy Of Truth Altyazı (SRT) - 04:08-248-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Depeche Mode - Policy Of Truth.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Depeche Mode - Policy Of Truth.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Depeche Mode - Policy Of Truth.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Depeche Mode - Policy Of Truth.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!