Denzel Curry - SPEEDBOAT Altyazı (SRT) [04:43-283-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Denzel Curry | Parça: SPEEDBOAT

CAPTCHA: captcha

Denzel Curry - SPEEDBOAT Altyazı (SRT) (04:43-283-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:04,700 --> 00:00:06,100
You're free to do what you want.

1
00:00:06,133 --> 00:00:07,266
I aint gotta count this right?

2
00:00:07,500 --> 00:00:09,000
But you don't wanna put
yourself in certain

3
00:00:09,033 --> 00:00:11,566
Situations that you can't
get out of.

4
00:00:11,600 --> 00:00:13,533
Once you get in there there
ain't no turnin around.

5
00:00:13,933 --> 00:00:15,633
That's how it go in carol city.

6
00:00:15,933 --> 00:00:17,100
You ready to get up outta here?

7
00:00:17,133 --> 00:00:18,866
And make some real bread?

8
00:00:49,166 --> 00:00:51,066
Big talk, speedboat

9
00:00:51,100 --> 00:00:53,100
Pray to god I don't
get repoed

10
00:00:53,133 --> 00:00:55,100
Didn't go to college for a
free throw

11
00:00:55,133 --> 00:00:57,066
People getting killed through
the peephole

12
00:00:57,100 --> 00:00:59,033
Hide your money up before
you go to war

13
00:00:59,066 --> 00:01:01,166
Put the mask on like
a luchador

14
00:01:01,200 --> 00:01:03,600
My dawg didn't make it
until 21

15
00:01:03,633 --> 00:01:06,566
So I gotta make it passed 24

16
00:01:06,600 --> 00:01:08,700
Put a red beam to your
head like arbys

17
00:01:08,733 --> 00:01:10,666
Either go to school, go
to jail or the army

18
00:01:10,700 --> 00:01:12,633
Keep a close eye on the things
trying to harm me

19
00:01:12,666 --> 00:01:14,933
Warn me if anybody try to
swarm me

20
00:01:14,966 --> 00:01:16,966
Invest in the rock and a
rotttweiler

21
00:01:17,000 --> 00:01:18,866
Pile up hella stacks when
the bills pile up

22
00:01:18,900 --> 00:01:20,866
Dollar is the only way
to get the style up

23
00:01:20,900 --> 00:01:23,133
Riled up catching you muthafuckas
using dial up

24
00:01:23,166 --> 00:01:26,600
My dawg is gone, end of result
is to hide my teflon

25
00:01:26,633 --> 00:01:29,066
Christian dior and the fashion
beyond

26
00:01:29,633 --> 00:01:31,133
That said, it goes down like -

27
00:01:31,166 --> 00:01:32,700
Any second it could happen

28
00:01:32,733 --> 00:01:34,700
I lost friends to this, you feel
me?

29
00:01:34,733 --> 00:01:36,633
Like brothers, so

30
00:01:36,833 --> 00:01:37,966
I know how I could be.

31
00:01:38,733 --> 00:01:43,733
Jesus please deliver us
from evil

32
00:01:43,766 --> 00:01:47,700
Please pray over all
my people

33
00:01:47,733 --> 00:01:51,633
What you see in
life's illegal

34
00:01:51,666 --> 00:01:55,933
I don't want to use my
desert eagle

35
00:02:00,766 --> 00:02:03,133
Miami really molded me into
the woman that I am today

36
00:02:03,166 --> 00:02:05,000
It gave me my hustle.

37
00:02:05,033 --> 00:02:07,766
It gave me my spirit. My heart.

38
00:02:07,800 --> 00:02:09,900
I don't think I would've
been the same

39
00:02:09,933 --> 00:02:11,633
If I was from somewhere
else

40
00:02:12,133 --> 00:02:14,233
I always tell people if you
can survive in miami

41
00:02:14,266 --> 00:02:15,766
You could survive anywhere.

42
00:02:16,233 --> 00:02:18,866
Alot of carol city girls
that I know of

43
00:02:18,900 --> 00:02:20,000
They gonna be up on some money

44
00:02:20,033 --> 00:02:21,100
I can say that.

45
00:02:22,666 --> 00:02:24,166
Big talk, speedboat

46
00:02:24,200 --> 00:02:26,133
Pray to god I don't
get repoed

47
00:02:26,166 --> 00:02:28,133
Didn't go to college for a
free throw

48
00:02:28,166 --> 00:02:30,133
People getting killed through
the peephole

49
00:02:30,166 --> 00:02:32,200
Hide your money up before
you go to war

50
00:02:32,233 --> 00:02:34,200
Put the mask on like
a luchador

51
00:02:34,233 --> 00:02:37,933
My dawg didn't make it until 21
so I gotta make it passed 24

52
00:02:37,966 --> 00:02:40,233
Pouring out scotch, gas
all in my brain

53
00:02:40,266 --> 00:02:41,900
It fumigated my thoughts

54
00:02:41,933 --> 00:02:43,200
Thinking about
intricate plots

55
00:02:43,233 --> 00:02:45,900
To get out the hood, that's
when I started to jot

56
00:02:45,933 --> 00:02:49,933
Not giving the opportunity
to let the devil ruin me

57
00:02:51,166 --> 00:02:54,000
I went from stickin' pennies in
a jar

58
00:02:54,033 --> 00:02:56,133
To off-shore bank accounts.

59
00:02:56,166 --> 00:02:59,000
See, me and my conglomerates
is lucrative.

60
00:02:59,033 --> 00:03:01,033
I'm talkin' big money

61
00:03:01,0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Denzel Curry - SPEEDBOAT Altyazı (SRT) - 04:43-283-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Denzel Curry - SPEEDBOAT.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Denzel Curry - SPEEDBOAT.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Denzel Curry - SPEEDBOAT.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Denzel Curry - SPEEDBOAT.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!