Demi Lovato - Yes Altyazı (SRT) [03:10-190-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Demi Lovato | Parça: Yes

CAPTCHA: captcha

Demi Lovato - Yes Altyazı (SRT) (03:10-190-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:03,500 --> 00:00:06,300
Face me (face me)

1
00:00:06,500 --> 00:00:09,300
Take me (take me)

2
00:00:09,500 --> 00:00:10,900
Save me

3
00:00:11,100 --> 00:00:16,000
Don't try to change me

4
00:00:16,200 --> 00:00:18,500
Face you (face you)

5
00:00:18,700 --> 00:00:21,600
Take you (take you)

6
00:00:21,800 --> 00:00:23,100
Save you

7
00:00:23,300 --> 00:00:27,800
I won't try to change you

8
00:00:28,000 --> 00:00:35,400
Yes, yes

9
00:00:35,600 --> 00:00:38,600
So here's my body that I'm giving to us

10
00:00:38,800 --> 00:00:41,900
Here's my arms that'll hold us up

11
00:00:42,100 --> 00:00:44,700
Here's my life dedicated to love

12
00:00:44,900 --> 00:00:47,800
I'll try to give you
everything you deserve

13
00:00:48,000 --> 00:00:50,800
And I can't promise that it's
gonna be fine

14
00:00:51,000 --> 00:00:54,000
But here I am if you're ready to try

15
00:00:54,200 --> 00:00:57,000
Here's my tears when you tell
me those words

16
00:00:57,200 --> 00:01:00,000
Here's my life, for better or worse

17
00:01:00,200 --> 00:01:01,700
For better or

18
00:01:01,900 --> 00:01:09,900
Yes, yes

19
00:01:10,400 --> 00:01:14,000
Love me (love me)

20
00:01:14,200 --> 00:01:17,000
Earn me (earn me)

21
00:01:17,200 --> 00:01:18,900
Stay true

22
00:01:19,100 --> 00:01:23,200
I'll never hurt you

23
00:01:23,400 --> 00:01:26,200
Love you (love you)

24
00:01:26,400 --> 00:01:29,200
Earn you (earn you)

25
00:01:29,400 --> 00:01:30,800
Stay true

26
00:01:31,000 --> 00:01:35,500
I'll do what I have to

27
00:01:35,700 --> 00:01:43,400
Yes, yes

28
00:01:43,600 --> 00:01:46,200
Here's my body that I'm giving to us

29
00:01:46,400 --> 00:01:49,300
Here's my arms that'll hold us up

30
00:01:49,500 --> 00:01:52,400
Here's my life dedicated to love

31
00:01:52,600 --> 00:01:55,500
I'll try to give you
everything you deserve

32
00:01:55,700 --> 00:01:58,500
And I can't promise that it's
gonna be fine

33
00:01:58,700 --> 00:02:01,700
Here I am if you're ready to try

34
00:02:01,900 --> 00:02:04,800
Here's my tears when you tell
me those words

35
00:02:05,000 --> 00:02:07,700
Here's my life, for better or worse

36
00:02:07,900 --> 00:02:09,600
For better or

37
00:02:09,800 --> 00:02:17,800
Yes, yes...

38
00:02:20,400 --> 00:02:23,...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Demi Lovato - Yes Altyazı (SRT) - 03:10-190-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Demi Lovato - Yes.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Demi Lovato - Yes.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Demi Lovato - Yes.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Demi Lovato - Yes.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!