Demi Lovato - Too Good At Goodbyes Altyazı (vtt) [04:06-246-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Demi Lovato | Parça: Too Good At Goodbyes

CAPTCHA: captcha

Demi Lovato - Too Good At Goodbyes Altyazı (vtt) (04:06-246-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:06.200 --> 00:00:10.000
You must think that I'm stupid

00:00:11.300 --> 00:00:15.400
You must think that I'm a fool

00:00:16.500 --> 00:00:21.800
You must think that I'm new to this

00:00:21.900 --> 00:00:26.100
But I've seen this all before

00:00:26.300 --> 00:00:29.000
I'm never gonna let you close to me

00:00:29.100 --> 00:00:31.400
Even though you mean the most to me

00:00:31.500 --> 00:00:36.300
'Cause every time I open up, it hurts

00:00:36.500 --> 00:00:39.300
So I'm never gonna get
too close to you

00:00:39.400 --> 00:00:41.900
Even when I mean the most to you

00:00:42.000 --> 00:00:45.800
In case you go and leave
me in the dirt

00:00:45.900 --> 00:00:51.000
'Cause every time you hurt
me, the less that I cry

00:00:51.100 --> 00:00:56.600
And every time you leave me,
the quicker these tears dry

00:00:56.700 --> 00:01:01.700
And every time you walk out,
the less I love you

00:01:01.800 --> 00:01:06.600
Baby, we don't stand a chance,
it's sad but it's true

00:01:06.700 --> 00:01:09.300
I'm way too good at goodbyes

00:01:09.400 --> 00:01:11.600
(I'm way too good at goodbyes)

00:01:11.700 --> 00:01:14.700
I'm way too good at goodbyes

00:01:14.800 --> 00:01:18.300
(I'm way too good at goodbyes)

00:01:19.700 --> 00:01:23.700
I know you're thinking I'm heartless

00:01:24.700 --> 00:01:29.100
I know you're thinking I'm cold

00:01:30.000 --> 00:01:35.000
I'm just protecting my innocence

00:01:35.100 --> 00:01:39.900
I'm just protecting my soul

00:01:40.000 --> 00:01:42.400
I'm never gonna let you close to me

00:01:42.500 --> 00:01:45.000
Even though you mean the most to me

00:01:45.100 --> 00:01:49.900
'Cause every time I open up, it hurts

00:01:50.000 --> 00:01:52.600
So I'm never gonna get
too close to you

00:01:52.700 --> 00:01:55.300
Even when I mean the most to you

00:01:55.400 --> 00:01:59.200
In case you go and leave
me in the dirt

00:01:59.300 --> 00:02:04.400
But every time you hurt me,
the less that I cry

00:02:04.500 --> 00:02:09.700
And every time you leave me,
the quicker these tears dry

00:02:09.800 --> 00:02:14.800
And every time you walk out,
the less I love you

00:02:14.900 --> 00:02:19.600
Baby, we don't stand a chance,
it's sad but it's true

00:02:19.700 --> 00:02:22.400
I'm way too good at goodbyes

00:02:22.500 --> 00:02:24.600
(I'm way too good at goodbyes)

00:02:24.700 --> 00:02:27.200
I'm way too good at goodbyes

00:02:27.300 -...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Demi Lovato - Too Good At Goodbyes Altyazı (vtt) - 04:06-246-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Demi Lovato - Too Good At Goodbyes.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Demi Lovato - Too Good At Goodbyes.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Demi Lovato - Too Good At Goodbyes.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Demi Lovato - Too Good At Goodbyes.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!