Demi Lovato - Nightingale Altyazı (SRT) [03:39-219-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Demi Lovato | Parça: Nightingale

CAPTCHA: captcha

Demi Lovato - Nightingale Altyazı (SRT) (03:39-219-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:06,300 --> 00:00:09,500
I can't sleep tonight

1
00:00:09,700 --> 00:00:12,900
Wide awake and so confused

2
00:00:13,100 --> 00:00:15,800
Everything's in line

3
00:00:16,000 --> 00:00:19,500
But I am bruised

4
00:00:19,700 --> 00:00:23,000
I need a voice to echo

5
00:00:23,200 --> 00:00:26,300
I need a light to take me home

6
00:00:26,500 --> 00:00:29,500
I kinda need a hero

7
00:00:29,700 --> 00:00:32,600
Is it you?

8
00:00:32,800 --> 00:00:36,300
I never see the forest for the trees

9
00:00:36,500 --> 00:00:39,600
I could really use your melody

10
00:00:39,800 --> 00:00:42,000
Baby I'm a little blind

11
00:00:42,200 --> 00:00:47,300
I think it's time for you to find me

12
00:00:47,500 --> 00:00:53,900
Can you be my nightingale?

13
00:00:54,100 --> 00:00:57,000
Sing to me

14
00:00:57,200 --> 00:01:00,800
I know you're there

15
00:01:01,000 --> 00:01:04,100
You could be my sanity

16
00:01:04,300 --> 00:01:05,900
Bring me peace

17
00:01:06,100 --> 00:01:07,600
Sing me to sleep

18
00:01:07,800 --> 00:01:14,200
Say you'll be my nightingale

19
00:01:14,400 --> 00:01:17,600
Somebody speak to me

20
00:01:17,800 --> 00:01:20,900
'Cause I'm feeling like hell

21
00:01:21,100 --> 00:01:23,800
Need you to answer me

22
00:01:24,000 --> 00:01:27,300
I'm overwhelmed

23
00:01:27,500 --> 00:01:30,900
I need a voice to echo

24
00:01:31,100 --> 00:01:34,100
I need a light to take me home

25
00:01:34,300 --> 00:01:37,400
I need a star to follow

26
00:01:37,600 --> 00:01:41,100
I don't know

27
00:01:41,300 --> 00:01:44,200
I never see the forest for the trees

28
00:01:44,400 --> 00:01:47,500
I could really use your melody

29
00:01:47,700 --> 00:01:50,200
Baby I'm a little blind

30
00:01:50,400 --> 00:01:55,200
I think it's time for you to find me

31
00:01:55,400 --> 00:02:02,100
Can you be my nightingale?

32
00:02:02,300 --> 00:02:05,000
Sing to me

33
00:02:05,200 --> 00:02:08,700
I know you're there

34
00:02:08,900 --> 00:02:12,100
You could be my sanity

35
00:02:12,300 --> 00:02:13,800
Bring me peace

36
00:02:14,000 --> 00:02:15,700
Sing me to sleep

37
00:02:15,900 --> 00:02:21,700
Say you'll be my nightingale

38
00:02:21,900 --> 00:02:25,000
I don...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Demi Lovato - Nightingale Altyazı (SRT) - 03:39-219-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Demi Lovato - Nightingale.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Demi Lovato - Nightingale.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Demi Lovato - Nightingale.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Demi Lovato - Nightingale.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!