Demi Lovato - Dancing With The Devil Altyazı (vtt) [05:12-312-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Demi Lovato | Parça: Dancing With The Devil

CAPTCHA: captcha

Demi Lovato - Dancing With The Devil Altyazı (vtt) (05:12-312-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:11.421 --> 00:00:14.700
Oh

00:00:14.750 --> 00:00:19.750
Es solo un poco de vino
tinto, estaré bien

00:00:21.094 --> 00:00:26.094
No significa que quiera hacer
esto todas las noches

00:00:27.370 --> 00:00:30.478
Me he portado bien, ¿no me lo merezco?

00:00:30.528 --> 00:00:33.846
Creo que me lo he ganado,
siento que vale la pena

00:00:33.896 --> 00:00:38.896
En mi mente, mente

00:00:41.248 --> 00:00:46.248
Realidad tergiversada,
locura sin esperanza

00:00:47.535 --> 00:00:52.535
Les dije que estaba bien
pero estaba mintiendo

00:00:53.269 --> 00:00:58.269
Estaba bailando con el diablo,
fuera de control

00:01:00.467 --> 00:01:05.467
Casi me voy al cielo, estuvo
más cerca de lo que creen

00:01:07.029 --> 00:01:12.029
Jugando con el enemigo, poniendo
mi alma en riesgo

00:01:13.278 --> 00:01:18.278
Es muy difícil decir que no, cuando
estás bailando con el diablo

00:01:26.149 --> 00:01:27.955
- La superestrella Demi Lovato.
- Datos sobre Demi Lovato.

00:01:28.005 --> 00:01:28.978
Esta mañana, nos hemos enterado-

00:01:29.028 --> 00:01:30.338
- Fue trasladada al hospital

00:01:30.388 --> 00:01:33.595
después de sufrir aparentemente
una sobredosis de heroína.

00:01:33.645 --> 00:01:36.105
- Acompañada
de familiares y amigos.

00:01:36.105 --> 00:01:41.105
Oh

00:01:42.400 --> 00:01:45.803


00:01:45.853 --> 00:01:50.853
Es solo una pequeña línea
blanca, estaré bien

00:01:52.279 --> 00:01:57.279
Pero pronto esa pequeña línea blanca
es un pequeño tubo de vidrio

00:01:59.209 --> 00:02:02.661
Remedio en papel de aluminio,
casi pudo más que yo

00:02:02.711 --> 00:02:07.711
Sigo rezando que no llegue
el final de mi vida

00:02:10.847 --> 00:02:12.407
Mm

00:02:12.457 --> 00:02:17.457
Realidad tergiversada,
locura sin esperanza

00:02:18.707 --> 00:02:23.707
Les dije que estaba bien
pero estaba mintiendo

00:02:24.451 --> 00:02:29.451
Estaba bailando con el diablo,
fuera de control

00:02:31.610 --> 00:02:36.610
Casi me voy al cielo, estuvo
más cerca de lo que creen

00:02:38.208 --> 00:02:43.208
Jugando con el enemigo, poniendo
mi alma en riesgo

00:02:44.433 --> 00:02:49.433
Es muy difícil decir que no, cuando
estás bailando con el diablo

00:02:51.333 --> 00:02:53.251
Creía que sabía cuál era mi límite

00:02:53.301 --> 00:02:54.225


00:02:54.275 --> 00:02:56.523
Creía ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Demi Lovato - Dancing With The Devil Altyazı (vtt) - 05:12-312-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Demi Lovato - Dancing With The Devil.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Demi Lovato - Dancing With The Devil.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Demi Lovato - Dancing With The Devil.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Demi Lovato - Dancing With The Devil.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!