Demi Lovato - Dancing With The Devil Altyazı (SRT) [05:12-312-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Demi Lovato | Parça: Dancing With The Devil

CAPTCHA: captcha

Demi Lovato - Dancing With The Devil Altyazı (SRT) (05:12-312-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:14,597 --> 00:00:19,936
It's just a little red
wine, I'll be fine

1
00:00:20,937 --> 00:00:26,484
Not like I wanna do this
every night

2
00:00:27,277 --> 00:00:30,530
I've been good,
don't I deserve it?

3
00:00:30,613 --> 00:00:33,742
I think I earned it, feels
like it's worth it

4
00:00:33,825 --> 00:00:39,914
In my mind, mind

5
00:00:41,332 --> 00:00:47,380
Twisted reality,
hopeless insanity

6
00:00:47,464 --> 00:00:51,801
I told you I was okay but
I was lying

7
00:00:52,969 --> 00:01:00,143
I was dancing with the devil,
out of control

8
00:01:00,226 --> 00:01:06,900
Almost made it to heaven, it
was closer than you know

9
00:01:06,983 --> 00:01:13,198
Playing with the enemy,
gambling with my soul

10
00:01:13,281 --> 00:01:17,243
It's so hard to say no

11
00:01:17,577 --> 00:01:26,002
When you're dancing
with the devil

12
00:01:26,085 --> 00:01:29,130
- New details on demi lovato
this morning we're hearing

13
00:01:29,214 --> 00:01:33,468
- Rushed to the hospital after reportedly
suffering a heroin overdose

14
00:01:33,551 --> 00:01:36,054
- Surrounded by family and
friends

15
00:01:36,137 --> 00:01:42,393
Oh

16
00:01:42,477 --> 00:01:44,771
Yeah yeah

17
00:01:45,897 --> 00:01:50,735
It's just a little white
line, I'll be fine

18
00:01:52,278 --> 00:01:57,116
But soon that little white line
is a little glass pipe

19
00:01:58,910 --> 00:02:02,580
Tinfoil remedy, almost
got the best of me

20
00:02:02,664 --> 00:02:10,713
I keep praying I don't reach
the end of my lifetime

21
00:02:12,465 --> 00:02:18,638
Twisted reality,
hopeless insanity

22
00:02:18,721 --> 00:02:23,059
I told you I was okay but
I was lying

23
00:02:24,227 --> 00:02:31,734
I was dancing with the devil,
out of control

24
00:02:31,818 --> 00:02:37,824
Almost made it to heaven, it
was closer than you know

25
00:02:38,241 --> 00:02:44,497
Playing with the enemy,
gambling with my soul

26
00:02:44,581 --> 00:02:51,379
It's so hard to say no, when you're
dancing with the devil

27
00:02:51,462 --> 00:02:54,132
Thought I knew my limit,
yeah

28
00:02:54,215 --> 00:02:57,302
I thought that I could
quit it, yeah

29
00:02:57...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Demi Lovato - Dancing With The Devil Altyazı (SRT) - 05:12-312-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Demi Lovato - Dancing With The Devil.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Demi Lovato - Dancing With The Devil.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Demi Lovato - Dancing With The Devil.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Demi Lovato - Dancing With The Devil.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!