Demi Lovato - Confident Altyazı (SRT) [05:12-312-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Demi Lovato | Parça: Confident

CAPTCHA: captcha

Demi Lovato - Confident Altyazı (SRT) (05:12-312-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:43,500 --> 00:00:45,400
It's time for me to take it

1
00:00:45,600 --> 00:00:46,900
I'm the boss right now

2
00:00:47,100 --> 00:00:48,800
Not gonna fake it

3
00:00:49,000 --> 00:00:50,600
Not when you go down

4
00:00:50,800 --> 00:00:52,400
'Cause this is my game

5
00:00:52,600 --> 00:00:57,800
And you better come to play

6
00:00:58,000 --> 00:00:59,800
I used to hold my freak back

7
00:01:00,000 --> 00:01:01,700
Now I'm letting go

8
00:01:01,900 --> 00:01:03,500
I make my own choice

9
00:01:03,700 --> 00:01:05,400
Bitch, I run this show

10
00:01:05,600 --> 00:01:07,200
So leave the lights on

11
00:01:07,400 --> 00:01:13,800
No, you can't make me behave

12
00:01:14,000 --> 00:01:18,300
So you say I'm complicated

13
00:01:18,500 --> 00:01:22,000
That I must be outta my mind

14
00:01:22,200 --> 00:01:25,300
But you had me underrated

15
00:01:25,500 --> 00:01:28,800
Rated, rated

16
00:01:29,000 --> 00:01:32,100
What's wrong with being,
what's wrong with being

17
00:01:32,300 --> 00:01:35,900
What's wrong with being confident?

18
00:01:36,100 --> 00:01:39,500
What's wrong with being,
what's wrong with being

19
00:01:39,700 --> 00:01:47,700
What's wrong with being confident?

20
00:01:58,900 --> 00:02:00,800
It's time to get the chains out

21
00:02:01,000 --> 00:02:02,600
Is your tongue tied up?

22
00:02:02,800 --> 00:02:04,500
'Cause this is my ground

23
00:02:04,700 --> 00:02:06,400
And I'm dangerous

24
00:02:06,600 --> 00:02:08,100
And you can get out

25
00:02:08,300 --> 00:02:15,700
But it's all about me tonight

26
00:02:15,900 --> 00:02:19,300
So you say I'm complicated

27
00:02:19,500 --> 00:02:22,700
That I must be outta my mind

28
00:02:22,900 --> 00:02:26,000
But you had me underrated

29
00:02:26,200 --> 00:02:29,800
Rated, rated

30
00:02:30,000 --> 00:02:32,900
What's wrong with being,
what's wrong with being

31
00:02:33,100 --> 00:02:36,700
What's wrong with being confident?

32
00:02:36,900 --> 00:02:40,400
What's wrong with being,
what's wrong with being

33
00:02:40,600 --> 00:02:44,400
What's wrong with being confident?

34
00:02:44,600 --> 00:02:47,700
What's wrong with being,
what's wrong with being

35
00:02:47,900 --> 00:02:51,600
What's wrong ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Demi Lovato - Confident Altyazı (SRT) - 05:12-312-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Demi Lovato - Confident.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Demi Lovato - Confident.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Demi Lovato - Confident.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Demi Lovato - Confident.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!