Dean Lewis - Trust Me Mate Altyazı (vtt) [02:59-179-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Dean Lewis | Parça: Trust Me Mate

CAPTCHA: captcha

Dean Lewis - Trust Me Mate Altyazı (vtt) (02:59-179-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:12.304 --> 00:00:14.389
You're pulling out
your cigarette

00:00:14.556 --> 00:00:16.892
You bring it
up towards your lips

00:00:17.017 --> 00:00:19.228
You breathe
and push the smoke away

00:00:19.436 --> 00:00:21.647
Just like you do with
all your friends

00:00:21.813 --> 00:00:24.024
Your room is messy and
full of clothes

00:00:24.274 --> 00:00:26.360
The curtains drawn
the windows closed

00:00:26.568 --> 00:00:28.654
When did
the person that I love

00:00:28.737 --> 00:00:31.323
Turn into
someone I don't know

00:00:31.406 --> 00:00:33.784
‘Cause there's a light
gone from your eyes

00:00:33.867 --> 00:00:36.078
Like the whole world's
not as bright

00:00:36.161 --> 00:00:39.081
Until you find another high

00:00:40.916 --> 00:00:43.293
There's so much pain
inside your voice

00:00:43.377 --> 00:00:48.840
And you try to drown it out with
anything to fill the void

00:00:50.133 --> 00:00:52.344
But trust me mate
you've got this

00:00:52.427 --> 00:00:54.471
You always were
the strongest

00:00:54.680 --> 00:00:59.434
But I'm not gonna promise
that this won't hurt

00:00:59.726 --> 00:01:02.062
You were lying
in the bathroom

00:01:02.354 --> 00:01:04.314
We almost
thought we lost you

00:01:04.481 --> 00:01:09.069
‘Cause tryna numb the pain
only makes it worse

00:01:09.236 --> 00:01:11.738
I'm not giving up on you

00:01:12.864 --> 00:01:15.075
I say it's time
we have to talk

00:01:15.158 --> 00:01:17.411
You make a move
towards the door

00:01:17.494 --> 00:01:22.165
And you deny there's anything you've
got to hide or answer for

00:01:22.249 --> 00:01:24.668
You say ‘i don't want you
in my place

00:01:24.751 --> 00:01:27.504
Just get the fuck
out of my face

00:01:27.587 --> 00:01:32.467
But I won't give up so easy ‘cause
I know you'd do the same

00:01:32.801 --> 00:01:35.178
So trust me mate
you've got this

00:01:35.262 --> 00:01:37.472
You always were
the strongest

00:01:37.556 --> 00:01:42.519
But I'm not gonna promise
that this won't hurt

00:01:42.602 --> 00:01:44.896
You were lying
in the bathroom

00:01:44.980 --> 00:01:47.357
We almost thought
we lost you

00:01:47.441 --> 00:01:52.612
‘Cause tryna numb the pain
only makes it worse

00:01:52.738 --> 00:01:57.492
And if it gets worse...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Dean Lewis - Trust Me Mate Altyazı (vtt) - 02:59-179-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Dean Lewis - Trust Me Mate.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Dean Lewis - Trust Me Mate.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Dean Lewis - Trust Me Mate.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Dean Lewis - Trust Me Mate.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!