Dean Lewis - All I Ever Wanted Altyazı (SRT) [03:15-195-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Dean Lewis | Parça: All I Ever Wanted

CAPTCHA: captcha

Dean Lewis - All I Ever Wanted Altyazı (SRT) (03:15-195-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,100 --> 00:00:01,500
Darlin'

2
00:00:02,800 --> 00:00:05,700
I'm a long way from home now

3
00:00:06,500 --> 00:00:10,000
Wastin' away, it's been
a long time since

4
00:00:10,100 --> 00:00:11,950
I've seen your face

5
00:00:12,000 --> 00:00:14,800
And I hope that I'll hold you again

6
00:00:16,300 --> 00:00:20,400
Sometimes I feel, feel
like I'm fallin'

7
00:00:20,500 --> 00:00:24,200
Layin' in bed, just hopin'
you'd walk in

8
00:00:24,300 --> 00:00:27,800
All my mistakes, oh, I
took you for granted

9
00:00:27,900 --> 00:00:31,900
I was lookin' for somethin'
when I already had it

10
00:00:32,000 --> 00:00:38,500
All I ever wanted

11
00:00:39,500 --> 00:00:43,900
Was to love you like you loved me
when nobody else was watchin'

12
00:00:44,000 --> 00:00:47,900
And we'd stay awake 'til
five in the mornin'

13
00:00:48,000 --> 00:00:54,200
All I ever wanted

14
00:00:55,300 --> 00:00:59,700
Was to go back to the days when we
were young and made a promise

15
00:00:59,800 --> 00:01:03,900
That we'd never change, but
if I'm bein' honest

16
00:01:04,000 --> 00:01:06,600
All I ever wanted was you

17
00:01:08,800 --> 00:01:12,200
Please, pick up your phone,
I'll call it again

18
00:01:12,800 --> 00:01:15,800
Just tell me you miss me, tell me
you love me, call me a friend

19
00:01:15,900 --> 00:01:20,900
I'm alone in the night sky, but
caught on the outside (Oh)

20
00:01:23,100 --> 00:01:27,800
'Cause sometimes I feel,
feel like I'm fallin'

21
00:01:27,900 --> 00:01:31,400
Caught in my head, still
hopin' you'd walk in

22
00:01:31,500 --> 00:01:35,300
Take me straight back to the
night we went drivin'

23
00:01:35,400 --> 00:01:39,500
By the car park with the roof down,
didn't care where we were goin'

24
00:01:39,600 --> 00:01:45,300
All I ever wanted

25
00:01:45,400 --> 00:01:51,300
Was to love you like you loved me
when nobody else was watchin'

26
00:01:51,400 --> 00:01:55,300
And we'd stay awake 'til
five in the mornin'

27
00:01:55,400 --> 00:02:01,600
All I ever wanted

28
00:02:01,700 --> 00:02:07,100
Was to go back to the days when we
were young and made a promise

29
0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Dean Lewis - All I Ever Wanted Altyazı (SRT) - 03:15-195-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Dean Lewis - All I Ever Wanted.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Dean Lewis - All I Ever Wanted.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Dean Lewis - All I Ever Wanted.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Dean Lewis - All I Ever Wanted.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!