DDG - Young, Rich and Black Altyazı (SRT) [03:26-206-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: DDG | Parça: Young, Rich and Black

CAPTCHA: captcha

DDG - Young, Rich and Black Altyazı (SRT) (03:26-206-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:51,000 --> 00:00:53,600
She throw it back, oh, oh yea

2
00:00:53,700 --> 00:00:56,200
I toss my racks, oh, oh yea

3
00:00:56,300 --> 00:00:58,800
Too close tit tat, oh, oh yea

4
00:00:58,900 --> 00:01:01,500
Young rich and black, oh, oh yea

5
00:01:01,600 --> 00:01:04,200
She throw it back, oh, oh yea

6
00:01:04,300 --> 00:01:06,800
I toss my racks, oh, oh yea

7
00:01:06,900 --> 00:01:09,500
Too close tit tat, oh, oh yea

8
00:01:09,600 --> 00:01:12,200
Young rich and black, oh, oh yea

9
00:01:12,300 --> 00:01:14,700
Young rich nigga I got white racks tho

10
00:01:14,800 --> 00:01:17,400
Gucci spent a bag I just
swipe that hoe

11
00:01:17,500 --> 00:01:19,900
She claim she a virgin
but I piped that tho

12
00:01:20,000 --> 00:01:22,500
But I'll never ever ever
ever ever wife that hoe

13
00:01:22,600 --> 00:01:25,400
Cause I got big bag big racks nigga

14
00:01:25,500 --> 00:01:27,900
Rolling zig zag zig zag nigga

15
00:01:28,000 --> 00:01:30,500
No you cannot hit that nigga

16
00:01:30,600 --> 00:01:33,400
Yeah you popping but I'm bigger

17
00:01:33,500 --> 00:01:35,900
I know niggas that'll do yah
I don't grip no weapon

18
00:01:36,000 --> 00:01:38,500
I got seven whole figures
that is in my checkings

19
00:01:38,600 --> 00:01:41,200
DDG got all the answers
I don't do no guessing

20
00:01:41,300 --> 00:01:43,900
Bust down AP VVS my setting

21
00:01:44,000 --> 00:01:46,500
Bust down DDG got my name on a pendant

22
00:01:46,600 --> 00:01:49,200
My accountant stressed out
tryna tally the spending

23
00:01:49,300 --> 00:01:51,900
She ‘ont really want me I know
these hoes be pretending

24
00:01:52,000 --> 00:01:54,900
Got everybody hand out fuck
no I ain't lending

25
00:01:55,000 --> 00:01:57,500
She throw it back, oh, oh yea

26
00:01:57,600 --> 00:02:00,100
I toss my racks, oh, oh yea

27
00:02:00,200 --> 00:02:02,800
Too close tit tat, oh, oh yea

28
00:02:02,900 --> 00:02:05,500
Young rich and black, oh, oh yea

29
00:02:05,600 --> 00:02:08,100
She throw it back, oh, oh yea

30
00:02:08,200 --> 00:02:10,800
I toss my racks, oh, oh yea

31
00:02:10,900 --> 00:02:13,500
Too close tit tat, oh, oh yea

32
00:02:13,600 --> 00:02:16,200
Young rich and black, oh, oh yea

33
00:02:16,300 --> 00:02:18,600
Too much cheese for a wallet

34
00:02:18...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

DDG - Young, Rich and Black Altyazı (SRT) - 03:26-206-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ DDG - Young, Rich and Black.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ DDG - Young, Rich and Black.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ DDG - Young, Rich and Black.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ DDG - Young, Rich and Black.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!