DDG - Storyteller Altyazı (vtt) [04:14-254-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: DDG | Parça: Storyteller

CAPTCHA: captcha

DDG - Storyteller Altyazı (vtt) (04:14-254-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:57.500 --> 00:00:59.900
Hot girls have cold hearts
(Cold hearts)

00:01:00.000 --> 00:01:03.200
And cold hearts hide deep scars
like a motherfucker

00:01:03.300 --> 00:01:06.000
Deep scars make better stories
(Better stories)

00:01:06.100 --> 00:01:09.000
Shh, but, I ain't a storyteller

00:01:09.100 --> 00:01:11.800
Hot girls have cold hearts
(Cold hearts)

00:01:11.900 --> 00:01:14.700
And cold hearts hide deep scars
like a motherfucker

00:01:14.800 --> 00:01:17.800
Deep scars make better stories
(Better stories)

00:01:17.900 --> 00:01:20.800
Shh, but, I ain't a storyteller

00:01:20.900 --> 00:01:24.200
She come over, took her
draws off (Draws off)

00:01:24.300 --> 00:01:27.200
Bitch, you gon' leave me if
I fall off, yеah (Yeah)

00:01:27.300 --> 00:01:29.900
Oh, you got work, well, can
you call up? (Call up)

00:01:30.000 --> 00:01:32.700
Put down your phone, I'll makе
you log off (Log off)

00:01:32.800 --> 00:01:34.800
But you ain't really get
nothing 'bout it, hmm

00:01:34.900 --> 00:01:38.500
Been somebody that was a mess
but you still wanted to try

00:01:38.600 --> 00:01:41.900
From the many weaves, started fuckin'
and it started out as nothin'

00:01:42.000 --> 00:01:44.100
But it turned into something overnight

00:01:44.200 --> 00:01:47.000
We both knew we was toxic (Toxic)

00:01:47.100 --> 00:01:50.100
But there was no other place
that we'd rather be (Yeah)

00:01:50.200 --> 00:01:52.400
It's fucked up, still,
I won't change shit

00:01:52.500 --> 00:01:55.400
But you taught me so much
and I learned that

00:01:55.500 --> 00:01:58.000
Hot girls have cold hearts
(Cold hearts)

00:01:58.100 --> 00:02:01.000
And cold hearts hide deep scars
like a motherfucker

00:02:01.100 --> 00:02:03.700
Deep scars make better stories
(Better stories)

00:02:03.800 --> 00:02:06.500
Shh, but, I ain't a storyteller

00:02:06.600 --> 00:02:09.500
Hot girls have cold hearts
(Cold hearts)

00:02:09.600 --> 00:02:12.400
And cold hearts hide deep scars
like a motherfucker

00:02:12.500 --> 00:02:15.200
Deep scars make better stories
(Better stories)

00:02:15.300 --> 00:02:18.650
Shh, but, I ain't a storyteller

00:02:18.700 --> 00:02:21.900
What I know now, if I knew then

00:02:22.000 --> 00:02:24.600
We wouldn't be lovers, even friends

00:02:24.700 --> 00:02:27.300
I showed my cards, you hid your hand

00:02:27.400 --> 00:02:30.500
I guess you just like to pretend, yeah

00:02:30.600 --> 00:02:34.200
Real niggas scare you, I dare you
to tell me the whole truth

00:02:34.300 --> 00:02:36.100
But, trust me, I know
yo...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

DDG - Storyteller Altyazı (vtt) - 04:14-254-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ DDG - Storyteller.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ DDG - Storyteller.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ DDG - Storyteller.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ DDG - Storyteller.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!