DDG - Hard On Myself Altyazı (SRT) [02:39-159-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: DDG | Parça: Hard On Myself

CAPTCHA: captcha

DDG - Hard On Myself Altyazı (SRT) (02:39-159-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:18,300 --> 00:00:22,350
I wanna be the biggest,
I'm hard on myself

2
00:00:22,400 --> 00:00:25,300
Smokin' relievin' tension, I swear
that it's hard on my health

3
00:00:25,400 --> 00:00:28,300
Every friendship come with intentions,
I'm trustin' myself

4
00:00:28,400 --> 00:00:31,500
Not trustin' nobody else, yeah

5
00:00:31,600 --> 00:00:33,600
Everybody just want a piece of the pie

6
00:00:33,700 --> 00:00:36,600
If I'm the only one feedin' them,
do they starve when I die?

7
00:00:36,700 --> 00:00:39,600
Ever since I lost my brother,
man, niggas barely would cry

8
00:00:39,700 --> 00:00:42,800
Sad thoughts in my memory that
I forget when I'm high

9
00:00:42,900 --> 00:00:45,200
Datin' celebrities can
get overly strеssed

10
00:00:45,300 --> 00:00:48,200
Niggas will envy you and fans
start to fuck with you less

11
00:00:48,300 --> 00:00:51,300
Told hеr we should just split up
to get this shit off the 'net

12
00:00:51,400 --> 00:00:54,100
They was tryna crucify me
for an innocent text

13
00:00:54,200 --> 00:00:57,300
Like we actually linked,
all the internet cap

14
00:00:57,400 --> 00:01:00,300
I sent that message while in front
of her, a tit for a tat

15
00:01:00,400 --> 00:01:03,500
But I ain't think that she would
screenshot and post it at that

16
00:01:03,600 --> 00:01:06,200
Back and forth on Twitter, how
the fuck I'm 'posed to react?

17
00:01:06,300 --> 00:01:09,400
Oh, I forgot, I'm famous, can't
respond to the hate

18
00:01:09,500 --> 00:01:12,500
I'm around the heavy hitters
and I'm holdin' my weight

19
00:01:12,600 --> 00:01:15,500
Industry parties with billionaires,
surrounded by greats

20
00:01:15,600 --> 00:01:18,600
That shit make me less excited
about the M's in my bank

21
00:01:18,700 --> 00:01:22,300
Doin' videos on the 'net,
but I'd rather just rap

22
00:01:22,400 --> 00:01:25,200
One day, I'ma take that leap of
faith and just focus on that

23
00:01:25,300 --> 00:01:28,200
But the money that I'm gettin'
crazy, I can't even cap

24
00:01:28,300 --> 00:01:32,300
Streamin' niggas gettin' fifty million
to chill and react, yeah

25
00:01:32,400 --> 00:01:35,400
If I catch another hit,
I'ma stop and go ghost

26
00:01:35,500 --> 00:01:38,300
If I can make 100K a show,
I never would post

27
00:01:38,400 --> 00:01:41,500
Niggas say that I'm the G.O.A.
T., to me, I'm regular folk

28
00:01:41,600 --> 00:01:43,000
I'm humble, I know

29
00:01:43...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

DDG - Hard On Myself Altyazı (SRT) - 02:39-159-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ DDG - Hard On Myself.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ DDG - Hard On Myself.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ DDG - Hard On Myself.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ DDG - Hard On Myself.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!