Dax - Dear God Altyazı (vtt) [03:50-230-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Dax | Parça: Dear God

CAPTCHA: captcha

Dax - Dear God Altyazı (vtt) (03:50-230-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:31.300 --> 00:00:33.700
I just want to make this
clear (Listen)

00:00:33.800 --> 00:00:36.500
I am a believer

00:00:38.800 --> 00:00:42.700
But sometimes it gets hard (Listen)

00:00:42.800 --> 00:00:46.300
My name is Dax (Dear God)

00:00:46.400 --> 00:00:47.400
Dear God

00:00:47.500 --> 00:00:49.800
There’s a lot of questions that I have
about the past (Can you hear me?)

00:00:49.900 --> 00:00:53.500
And I don’t want hear it from a human
you made it so you’re the last
person that I’m ever gonna ask

00:00:53.600 --> 00:00:55.500
Tell me what’s real,
tell me what’s fake

00:00:55.600 --> 00:00:57.600
Why is everything about
you a debate? (Why?)

00:00:57.700 --> 00:00:58.600
What’s the point of love?

00:00:58.700 --> 00:01:01.600
Every time I’ve showed it I
was broken and it’s forced
me just to only wanna hate

00:01:01.700 --> 00:01:03.800
Why’s there only one you but
multiple religions? (Why?)

00:01:03.900 --> 00:01:05.700
Why does every conversation
end in a division? (Why?)

00:01:05.800 --> 00:01:09.900
Why does everybody want to tell us how to live
but they won’t listen to the same damn
message that they giving? (Fuck them!)

00:01:10.000 --> 00:01:12.000
Tell me how to feel, tell
me what’s wrong

00:01:12.100 --> 00:01:14.000
I tried to call, pick up
the phone (Pick up!)

00:01:14.100 --> 00:01:15.100
I’m on my own

00:01:15.200 --> 00:01:18.200
Everybody says you’re coming
back, then man why the hell's
it taking so long?

00:01:18.300 --> 00:01:19.200
Why do I hurt? (Why?)

00:01:19.300 --> 00:01:20.200
Why is there pain?

00:01:20.300 --> 00:01:22.200
Why does everything good always
have to change? (Why!)

00:01:22.300 --> 00:01:26.300
Why does everybody try to profit
off another man's work then destroy
it just for monetary gain?

00:01:26.400 --> 00:01:27.900
Tell me are you black
or are you white?

00:01:28.000 --> 00:01:30.500
I don’t even really care I just
really want to know what’s
right (I don't care)

00:01:30.600 --> 00:01:32.400
They been saying one thing but
I’ve been looking in the book

00:01:32.500 --> 00:01:34.400
And it seems like they’ve been
lying for my whole damn life

00:01:34.500 --> 00:01:36.000
Tell me where I’m going (Where?)

00:01:36.100 --> 00:01:37.000
Is it heaven or hell?

00:01:37.100 --> 00:01:38.400
I just hope this message
greets you well

00:01:38.500 --> 00:01:40.000
I had a dream that I was
walking with the devil

00:01:40.100 --> 00:01:42.500
Don’t remember how it feels but I
swear that I remember the smell

00:01:42.600 --> 00:01:46.200
Looked me right into my eyes and told
me everything I wanted could be mine
if I gave up and decided to sell

00:01:46.300 --> 00:01:50.800
But I said I’d rather die then
get mine now I’m here no fear
one man with a story to tell

00:01:50.900 --> 00:01:51.500
Dear God

00:01:51.600 --> 00:01:52.600
Where were you when I needed it?

00:01:52.700 --> 00:01:54.000
When I fucked up and repeated it?

00:01:54.100 --> 00:01:55.600
When they set the bar and I exceeded
it? (Where were you?)

00:01:55.700 --> 00:01:59.200
My life is like a book that they’ve been judging
by a cover but have never took the
time to fucking read the shit (Fuck!)

00:01:59.300 --> 00:02:03.300
I remember telling you my goals and my
dreams but you didn’t even answer
so I guess you didn’t believe in it

00:02:03.400 --> 00:02:07.400
I remember sitting with a gun to my head
trying to ask you for some help but
I guess you didn’t believe in it!

00:02:07.500 --> 00:02:09.400
I don’t want religion I
need that spirituality

00:02:09.500 --> 00:02:11.500
I don’t want a church I need
people to call a family

00:02:11.600 --> 00:02:15.600
I don’t wanna tell my sins to another
sinner just because he’s got a
robe and he went to some academy

00:02:15.700 --> 00:02:17.600
I don't wanna read it in a book,
I wanna hear it from you

00:02:17.700 --> 00:02:20.000
Don’t wanna learn it in my
school because they’re hiding
the truth (Swear..)

00:02:20.100 --> 00:02:24.100
Don’t wanna talk about it to another fucking
human being and that's only reason
that I even stepped in this booth

00:02:24.200 --> 00:02:25.700
Dear God

00:02:25.800 --> 00:02:28.100
How do I take this darkness and turn
it into light? (Talk to me)

00:02:28.200 --> 00:02:32.100
How do believe in a concept where
I speak to a man I’ve never seen
with my own two eyes? (How?)

00:02:32.200 --> 00:02:40.400
How do...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Dax - Dear God Altyazı (vtt) - 03:50-230-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Dax - Dear God.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Dax - Dear God.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Dax - Dear God.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Dax - Dear God.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!