Davido - OVER DEM Altyazı (vtt) [03:20-200-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Davido | Parça: OVER DEM

CAPTCHA: captcha

Davido - OVER DEM Altyazı (vtt) (03:20-200-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:20.600 --> 00:00:22.100
Over dem all

00:00:22.500 --> 00:00:24.200
If dem wan turn Goliath

00:00:24.300 --> 00:00:26.800
I be David for life

00:00:26.900 --> 00:00:29.400
Oluwa dey my side

00:00:29.500 --> 00:00:32.200
Over dem all

00:00:32.300 --> 00:00:34.400
If dem wan turn Goliath

00:00:34.500 --> 00:00:36.800
I be David for life

00:00:36.900 --> 00:00:39.700
Oluwa dey my side oh

00:00:40.200 --> 00:00:42.300
Over dem all

00:00:42.400 --> 00:00:45.000
Over dem all

00:00:45.100 --> 00:00:47.600
Over dem all

00:00:47.700 --> 00:00:50.800
Over dem all, all, all

00:00:50.900 --> 00:00:52.400
Over dem all

00:00:52.500 --> 00:00:55.600
Over dem all (And if
dem wan do gra gra)

00:00:55.700 --> 00:00:57.700
Over dem all

00:00:57.800 --> 00:01:00.100
Over dem

00:01:00.700 --> 00:01:02.000
I dey sip my Martel

00:01:02.100 --> 00:01:04.600
I pin down with my cartel

00:01:04.700 --> 00:01:07.000
Number one no forget

00:01:07.100 --> 00:01:09.700
If you dey vex make you
go kick bucket (Oh no)

00:01:09.800 --> 00:01:12.000
I no fit fake it oh

00:01:12.100 --> 00:01:13.000
I swеar to God

00:01:13.100 --> 00:01:14.500
Dem no fit chain me oh

00:01:14.600 --> 00:01:17.300
Dem go comе beg for my mercy oh

00:01:17.400 --> 00:01:19.800
But dem wan play me like
Messi oh (Shekpe!)

00:01:19.900 --> 00:01:22.100
Dem been dey call my phone

00:01:22.200 --> 00:01:24.600
Dem been dey call my own

00:01:24.700 --> 00:01:27.200
Their heart be like stone

00:01:27.300 --> 00:01:30.900
But I fly over them like drone

00:01:31.000 --> 00:01:32.800
Over dem all

00:01:32.900 --> 00:01:34.700
If dem wan turn Goliath

00:01:34.800 --> 00:01:37.700
I be David for life

00:01:37.800 --> 00:01:40.400
Oluwa dey my side (Iye)

00:01:40.500 --> 00:01:43.100
Over dem all

00:01:43.200 --> 00:01:45.300
If dem wan turn Goliath

00:01:45.400 --> 00:01:47.700
I be David for life

00:01:47.800 --> 00:01:50.900
Oluwa dey my side oh

00:01:51.700 --> 00:01:53.600
Over dem all

00:01:53.700 --> 00:01:55.800
Over dem all

00:01:56.200 --> 00:01:58.200
Over dem all

00:01:58.600 --> 00:02:01.700
Over dem all, all, all
(If dem wan turn-)

00:02:01.800 --> 00:02:03.100
Over dem all

00:02:03.500 --> 00:02:06.300
Over dem all (And dem wan do gra gra)

00:02:06.400 --> 00:02:09.000
Over dem all

00:02:09.100 --> 00:02:11.200
Over dem

00:02:12.600 --> 00:02:14.500
Too many blessings me I no fit talk

00:02:14.600 --> 00:02:17.100
If them dey wait make them see me flop

00:02:17.200 --> 00:02:19.500
Them go wait till thy kingdom come

00:02:19.600 --> 00:02:22.200
You carry gun, me I carry bomb

00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Davido - OVER DEM Altyazı (vtt) - 03:20-200-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Davido - OVER DEM.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Davido - OVER DEM.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Davido - OVER DEM.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Davido - OVER DEM.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!