David Guetta - Memories Altyazı (SRT) [02:47-167-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: David Guetta | Parça: Memories

CAPTCHA: captcha

David Guetta - Memories Altyazı (SRT) (02:47-167-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,400 --> 00:00:03,700
All the crazy shit I did tonight

2
00:00:03,800 --> 00:00:07,600
Those would be the best memories

3
00:00:07,700 --> 00:00:11,500
I just wanna let it go for the night

4
00:00:11,600 --> 00:00:15,400
That would be the best therapy for me

5
00:00:15,500 --> 00:00:18,900
All the crazy shit I did tonight

6
00:00:19,000 --> 00:00:22,900
Those would be the best memories

7
00:00:23,000 --> 00:00:26,700
I just wanna let it go for the night

8
00:00:26,800 --> 00:00:30,550
That would be the best therapy for me

9
00:00:30,600 --> 00:00:34,700
Uh, hey, hey (Ooh-ooh,
ooh-ooh, ooh-ooh)

10
00:00:34,800 --> 00:00:38,100
Uh, yeah, yeah (Ooh-ooh,
ooh-ooh, ooh-ooh)

11
00:00:38,200 --> 00:00:41,200
Uh, hey, hey (Ooh-ooh,
ooh-ooh, ooh-ooh)

12
00:00:41,300 --> 00:00:45,700
Uh, yeah, yeah (Ooh-ooh,
ooh-ooh, ooh-ooh)

13
00:00:45,800 --> 00:00:49,500
Uh, hey, hey (Ooh-ooh,
ooh-ooh, ooh-ooh)

14
00:00:49,600 --> 00:00:53,200
Uh, yeah, yeah (Ooh-ooh,
ooh-ooh, ooh-ooh)

15
00:00:53,300 --> 00:00:56,900
Uh, hey, hey (Ooh-ooh,
ooh-ooh, ooh-ooh)

16
00:00:57,000 --> 00:01:00,500
Uh, yeah, yeah (Ooh-ooh,
ooh-ooh, ooh-ooh)

17
00:01:00,600 --> 00:01:01,050
Yeah...

18
00:01:01,100 --> 00:01:04,800
All the crazy shit I did tonight

19
00:01:04,900 --> 00:01:08,700
Those would be the best memories

20
00:01:08,800 --> 00:01:12,400
I just wanna let it go for the night

21
00:01:12,500 --> 00:01:16,200
That would be the best therapy for me

22
00:01:16,300 --> 00:01:20,300
All the crazy shit I did tonight

23
00:01:20,400 --> 00:01:23,500
Those would be the best memories

24
00:01:23,600 --> 00:01:27,800
I just wanna let it go for the night

25
00:01:27,900 --> 00:01:31,600
That would be the best therapy for me

26
00:01:31,700 --> 00:01:35,400
Uh, hey, hey (Ooh-ooh,
ooh-ooh, ooh-ooh)

27
00:01:35,500 --> 00:01:39,000
Uh, yeah, yeah (Ooh-ooh,
ooh-ooh, ooh-ooh)

28
00:01:39,100 --> 00:01:42,800
Uh, hey, hey (Ooh-ooh,
ooh-ooh, ooh-ooh)

29
00:01:42,900 --> 00:01:46,600
Uh, yeah, yeah (Ooh-ooh,
ooh-ooh, ooh-ooh)

30
00:01:46,700 --> 00:01:50,400
Uh, hey, hey (Ooh-ooh,
ooh-ooh, ooh-ooh)

31
00:01:50,500 --> 00:01:54,100
Uh, yeah, yeah (Ooh-ooh,
ooh-ooh, ooh-ooh)

32
00:01:54,200 --> 00:01:58,000
Uh, hey, hey (Ooh-ooh,
ooh-ooh, ooh-...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

David Guetta - Memories Altyazı (SRT) - 02:47-167-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ David Guetta - Memories.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ David Guetta - Memories.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ David Guetta - Memories.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ David Guetta - Memories.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!