Tarayıcınızda JavaScript etkinleştirin!

KPDS 2001-1 Soru=89

SORU: aşağıdaki parçaya göre cevaplayınız

According to the passage scientific translation, just like literary translation, ____ .

Translation renders knowledge mobile. The task of the
scientific translator, no less than the literary translator,
has been to create new texts, to multiply sources into new
languages, and thereby to produce new "originals". Over
time, translation itself has built a great scientific library,
ever more enriched, and accessible. Although we may
think of scientific translation as literal, mechanical work,
this has never been the case. The reasons for this are
complex, but have much to do with the lack of exact oneto-
one correspondence among languages. Translating
science always involves interpretation, the remaking of an
original. If it did not, machine translation would have long
ago rendered the scientific translator extinct.

requires a kind of rewriting of the original text
should avoid the temptation of trying to interpret the original text
is becoming increasingly mechanised and making translators themselves redundant
has actually played a very small part in the spread of knowledge
is presently being carried out into fewer and fewer languages
Cevabı öğrenmek için seçenek düğmelerini tıklayabilirsiniz. Doğru Yanlış

Gereksinimler

  1. Tarayıcınızın Javascript özelliği açık olmalıdır
  2. Reklam engelleyiciniz bu site için kapalı olmalıdır
  3. Modern tarayıcı kullanmanız önerilir.
  4. Not:Reklamlar dikkatinizi dağıtıyor olabilir. Dikkatiniz dağınık halde iken soru çözebilme yeteneğinizi geliştirin. Hayat adil değildir. Dikkatinizin dağıtılmayacağını garanti etmez. Ayrıca her soruda reklam gösterilmiyor.
  5. Başarılar Dilerim

Soru Bankası


Adjectives-Adverbs: Test-1, Test-2, Test-3, Test-4, Test-5
Conjunctions-Transitions: Test-1, Test-2, Test-3, Test-4, Test-5, Test-6
Cümle-Doldurma: Test-1, Test-2, Test-3, Test-4, Test-5, Test-6, Test-7, Test-8, Test-9
Diyalog: Test-1, Test-2, Test-3
Durum: Test-1, Test-2, Test-3, Test-4
Eş-Anlam: Test-1, Test-2, Test-3, Test-4, Test-5, Test-6
Gerunds-Infinitives: Test-1, Test-2, Test-3, Test-4, Test-5, Test-6
Grammar: Test-1, Test-2, Test-3, Test-4, Test-5, Test-6, Test-7, Test-8, Test-9, Test-10, Test-11
If-Clauses: Test-1, Test-2, Test-3, Test-4
İlgisiz-Cümle: Test-1, Test-2, Test-3, Test-4, Test-5, Test-6, Test-7
KPDS: 1992-1, 1992-2, 1993-1, 1993-2, 1994-1, 1994-2, 1995-1, 1995-2, 1996-1, 1996-2, 1997-1, 1997-2, 1998-1, 1998-2, 1999-1, 1999-2, 2000-1, 2000-2, 2001-1, 2001-2, 2002-1, 2002-2, 2003-1, 2003-2, 2004-1, 2004-2, 2005-1, 2005-2, 2006-1, 2006-2, 2007-1, 2007-2, 2008-1, 2008-2, 2009-1, 2009-2, 2010-1, 2010-2, 2011-1, 2011-2, 2012-1, 2012-2, Deneme
KPSS: 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015-1, 2016-1, 2017-1, 2018-1
LYS-5: 2012-1, 2013-1, 2016-1, 2017-1
Modals: Test-1, Test-2
Noun-Clauses: Test-1, Test-2, Test-3, Test-4
Paragraf: Test-1, Test-2, Test-3, Test-4, Test-5, Test-6, Test-7, Test-8, Test-9, Test-10, Test-11, Test-12, Test-13, Test-14, Test-15, Test-16, Test-17, Test-18, Test-19, Test-20, Test-21, Test-22, Test-23, Test-24
Paragraf-Doldurma: Test-1, Test-2, Test-3, Test-4, Test-5, Test-6
Passives: Test-1, Test-2, Test-3, Test-4, Test-5
Phrasalverbs-Prepositions: Test-1, Test-2, Test-3, Test-4, Test-5, Test-6, Test-7, Test-8, Test-9, Test-10, Test-11, Test-12, Test-13, Test-14, Test-15, Test-16, Test-17, Test-18, Test-19, Test-20, Test-21, Test-22, Test-23, Test-24
Reductions: Test-1, Test-2, Test-3
Relative-Clause: Test-1, Test-2, Test-3, Test-4, Test-5, Test-6
Tenses: Test-1, Test-2, Test-3, Test-4, Test-5, Test-6
Tercüme: Test-1, Test-2, Test-3, Test-4, Test-5
ÜDS-Fen: 2001-1, 2001-2, 2002-1, 2002-2, 2003-1, 2003-2, 2004-1, 2004-2, 2005-1, 2005-2, 2006-2, 2007-1, 2007-2, 2008-1, 2009-1, 2009-2, 2010-1, 2010-2, 2011-1, 2011-2, 2012-1, 2012-2
ÜDS-Sağlık: 2001-1, 2001-2, 2002-1, 2002-2, 2003-1, 2003-2, 2004-1, 2005-1, 2006-1, 2006-2, 2007-1, 2007-2, 2008-1, 2009-1, 2009-2, 2010-1, 2011-1, 2011-2, 2012-1, 2012-2
ÜDS-Sosyal: 2001-1, 2001-2, 2002-1, 2002-2, 2003-1, 2003-2, 2004-1, 2004-2, 2005-1, 2006-1, 2006-2, 2007-1, 2007-2, 2008-1, 2008-2, 2009-1, 2009-2, 2010-1, 2011-1, 2011-2, 2012-1, 2012-2
Vocabulary: Test-1, Test-2, Test-3, Test-4, Test-5, Test-6, Test-7, Test-8, Test-9, Test-10, Test-11, Test-12, Test-13, Test-14, Test-15
YDS: 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013-1, 2013-2, 2014-1, 2014-2, 2015-1, 2015-2, 2016-1, 2016-2, 2017-1, 2017-2, 2018-1, 2018-2, 2018-3, Deneme
YDT: 2018-1, 2019-1, 2020-1, 2021-1, 2022, 2023


Öneriler

Home | Contact | Privacy Policy