Laura Pausini - MI HISTORIA ENTRE TUS DEDOS (with Lyrics & Subtitles)

Search, synchronize, and download lyrics in LRC and SRT formats for YouTube music videos by videoID or Title. You can preview or test subtitles before downloading them. Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you download it.



(optional) Use the buttons below or the keyboard shortcuts "G" or "H" to adjust subtitle synchronization before downloading.

The available subtitles for the media will be listed below. When available, click to load or test subtitles from the list below.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you download it.

Laura Pausini - MI HISTORIA ENTRE TUS DEDOS (es) Lyrics


by RentAnAdviser.com
Yo pienso que
No son tan inútiles las noches que te di
Te marchas, ¿y qué?
Yo no intento discutírtelo, lo sabes y lo sé
Al menos quédate solo esta noche
Prometo no tocarte, estás seguro
Hay veces que te vas sintiendo solo
Porque conozco esa sonrisa tan definitiva
Tu sonrisa que a mí misma, me abrió tu paraíso
Se dice que
Con cada hombre, hay una como yo
Pero mi sitio, luego
Lo ocuparás con alguna, igual que yo, mejor, lo dudo
¿Por qué esta vez agachas la mirada?
Me pides que sigamos siendo amigos
¿Amigos para qué?, ¡maldito seas!
A un amigo lo perdono, pero a ti te amo
Pueden parecer banales mis instintos naturales
Hay una cosa que yo no te he dicho aún
Que mis problemas, ¿sabes qué?, se llaman: Tú
Solo por eso, es que yo me hago la dura
Para sentirme un poquito más segura
Y si no quieres ni decir en qué he fallado
Recuerda que también a ti te he perdonado
Y, en cambio, tú, dices: Lo siento, no te quiero
Y te me vas con esta historia entre tus dedos
¿Qué vas a hacer?
Busca una excusa y luego márchate
Porque de mí
No debieras preocuparte, no debes provocarme
Que yo te escribiré un par de canciones
Tratando de ocultar mis emociones
Pensando, pero poco, en las palabras
Te hablaré de la sonrisa tan definitiva
Y, en cambio, tú dices: Lo siento, no te quiero
Na, na-na-ra

Special thanks to Milan Magyar for his great project youtube.external.subtitle on github.
Please support me on PATREON Thank you!