Joey Montana - No Te Va (altyazı ve şarkı sözleri)

YouTube Müzik Videoları için altyazı (SRT veya VTT) veya şarkı sözleri (LRC) arayabilir ve indirebilirsiniz. Altyazıları indirmeden önce önizleyebilir ve test edebilirsiniz. Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Altyazıları indirdiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız.



(isteğe bağlı) İndirmeden önce altyazı senkronizasyonunu ayarlamak için aşağıdaki düğmeleri veya “G” veya “H” klavye kısayollarını kullanın.

Medya için mevcut altyazılar aşağıda listelendiğinde dilediğiniz altyazıyı tıklayarak yükleyip test edebilirsiniz.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Altyazıları indirdiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız.

Joey Montana - No Te Va (es) şarkı sözleri


Joey
Gucci te va, dolce te va
Pero ese novio que tu tienes no te va
Ese novio que tu tienes no te va
(Hablando claro baby)
(You know me, you know me)
No te va, no te va si te preguntan mami
Pa donde va pa donde va, dile que está bailando
Trakata trakata hoy tu te vas conmigo
A donde no hayan testigos
Trakata trakata y tu te vas conmigo
Flow bombai, one more time, dilo twice, flow dubai
Tu llega a la disco disque en porsche
Las gafas son de gucci o son de dolce
Juntos llenamos ese pasaporte
Tiene mucha nalga hace deporte
Quiere que yo me teletransporte
En la cama no hay quien la soporte,
A tu novio no lo veo en el futuro baby
Ese novio tuyo ya paso de moda
Dile que no llame que ya no te joda
(Yo te lo he dicho girl)
(La policía del flow baby)
Trakata trakata hoy tu te vas conmigo
No te va no te va se ve mal
Como messi con el uniforme del real
A toditas tus amigas él les cae mal
Y tú combinas conmigo pero brutal
Dile que no llame que ya no te joda (no te joda)
Joey montana
Tropical minds
Ando con el tsunami
Pa toa la mami
Pero ese novio que tu tienes no te va
Trakata trakata y tu te vas conmigo
Donde no hayan testigos.
Flow con clase
Encenado cómo se hace
L-a-l-o
Lalo

Milan Magyar'a harika github projesi için youtube.external.subtitle teşekkür ediyoruz.
Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!