Justin Quiles - Dime Que No (altyazı ve şarkı sözleri)

YouTube Müzik Videoları için altyazı (SRT veya VTT) veya şarkı sözleri (LRC) arayabilir ve indirebilirsiniz. Altyazıları indirmeden önce önizleyebilir ve test edebilirsiniz. Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Altyazıları indirdiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız.



(isteğe bağlı) İndirmeden önce altyazı senkronizasyonunu ayarlamak için aşağıdaki düğmeleri veya “G” veya “H” klavye kısayollarını kullanın.

Medya için mevcut altyazılar aşağıda listelendiğinde dilediğiniz altyazıyı tıklayarak yükleyip test edebilirsiniz.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Altyazıları indirdiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız.

Justin Quiles - Dime Que No (es) şarkı sözleri


by RentAnAdviser.com
Ay, mami, dime qué tú quiere'
Ay, mami, dime que tú quiere'
Estar conmigo to'a la noche
Y que más nadie se entere
Ay, mami, dime qué prefiere' (¿Qué prefiere'?)
Tener un bobo como ese (Como ese)
O a un asesino de placere' (Aight)
Yo soy el loco que te mata
Dime que no, dime que no
Que yo lo siеnto cuando te miro a la cara
Cuando hacemos el amor
Yo soy еl loco que te mata
Que yo lo siento cuando te miro a la cara
A-Asesino de placere', barco en vela, amanecere'
Esto es solo si tú quiere', espero que me considere'
Asesino' son tus ojo' viendo los atardecere'
Yo te mato solamente cuando me llama' y quiere'
Eo, tú me mira' y te leo
Por Europa de paseo
Y yo te quiero, te quiero, te quiero, te quiero
Y me quiere', me quiere', me quiere', me quiere'
Alright
Él no merece que te toque, él sabe que lo hago mejor
Quiero estar a tu la'o tan cerca, odio cuando no nos vemo'
No puede' decir que no, bebé, no te digo nada
So-So-Solita tú me llama', pa' ese fuego soy tu bombero
Nunca te celo, con más nadie ha fluido este deseo
Me lo dice tu mirada, y se te nota en la cara que
No te importa lo que hablaran
Tú quiere' estar conmigo, sabe' que tú no me engañas

Milan Magyar'a harika github projesi için youtube.external.subtitle teşekkür ediyoruz.
Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!