Celine Dion - Parler a mon pere (altyazı ve şarkı sözleri)

YouTube Müzik Videoları için altyazı (SRT veya VTT) veya şarkı sözleri (LRC) arayabilir ve indirebilirsiniz. Altyazıları indirmeden önce önizleyebilir ve test edebilirsiniz. Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Altyazıları indirdiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız.



(isteğe bağlı) İndirmeden önce altyazı senkronizasyonunu ayarlamak için aşağıdaki düğmeleri veya “G” veya “H” klavye kısayollarını kullanın.

Medya için mevcut altyazılar aşağıda listelendiğinde dilediğiniz altyazıyı tıklayarak yükleyip test edebilirsiniz.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Altyazıları indirdiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız.

Celine Dion - Parler a mon pere (fr) şarkı sözleri


Je voudrais oublier le temps
Pour un soupir, pour un instant,
Une parenthèse après la course,
Et partir où mon cœur me pousse.
Je voudrais retrouver mes traces
Où est ma vie, où est ma place,
Et garder l'or de mon passé
Au chaud dans mon jardin secret.
Je voudrais passer l'océan,
Croiser le vol d'un goéland,
Penser à tout ce que j'ai vu,
Ou bien aller vers l'inconnu.
Je voudrais décrocher la lune,
Je voudrais même sauver la Terre
Mais avant tout
Je voudrais parler à mon père,
Parler à mon père.
Je voudrais choisir un bateau,
Pas le plus grand ni le plus beau,
Je le remplirais des images
Et des parfums de mes voyages.
Je voudrais freiner pour m'asseoir,
Trouver au creux de ma mémoire
Des voix de ceux qui m'ont appris
Qu'il n'y a pas de rêve interdit.
Je voudrais trouver les couleurs,
Des tableaux que j'ai dans le cœur,
De ce décor aux lignes pures,
Où je vous vois et me rassure.
Je voudrais même sauver la Terre,
Mais avant tout,
Je voudrais partir avec toi,
Je voudrais rêver avec toi,
Toujours chercher l'inaccessible,
Toujours espérer l'impossible,
Et pourquoi pas sauver la Terre,
Je voudrais parler à mon père
Parler à mon père
www.RentAnAdviser.com

Milan Magyar'a harika github projesi için youtube.external.subtitle teşekkür ediyoruz.
Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!