Booba - Signe (altyazı ve şarkı sözleri)
YouTube Müzik Videoları için altyazı (SRT veya VTT) veya şarkı sözleri (LRC) arayabilir ve indirebilirsiniz.
Altyazıları indirmeden önce önizleyebilir ve test edebilirsiniz.
Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir.
Altyazıları indirdiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız.
(isteğe bağlı) İndirmeden önce altyazı senkronizasyonunu ayarlamak için aşağıdaki düğmeleri veya “G” veya “H” klavye kısayollarını kullanın.
Medya için mevcut altyazılar aşağıda listelendiğinde dilediğiniz altyazıyı tıklayarak yükleyip test edebilirsiniz.
Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir.
Altyazıları indirdiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız.
Booba - Signe (fr) şarkı sözleri
by RentAnAdviser.com
C'est pas l'rrain-té qui m'quitte,
c'est moi j'quitte le terrain
T'as cru t'étais quelqu'un
? T'allumes, on t'éteint
On arrive en 'Ghini, on revient du D1
Les grands tuent les petits,
comme Abel et Caïn
J'suis sur Prometheus,
pas l'tapis d'Alladin
Neuf mois dans l'utérus, dans
l'cerceuil à la fin
Renoi surdoué, j'ai rien demandé
Point A, point B, j'suis dans l'blindé
Ni plata ni plomo, ils
ont fait que parler
J'pèse comme Coco ; Gad Elmaleh
Solo à vie, jamais marié
La monogamie, c'est quand t'es fauché
Pas récompensé comme un tiraillеur,
ce qui est dû n'se réclamе pas
On m'a toujours dis d'aller
vois ailleurs, j'suis revenu
vainqueur à chaque fois
Pas récompensé comme un tirailleur,
ce qui est dû n'se réclame pas
On m'a toujours dis d'aller vois ailleurs,
où mon passé ne repose pas
C'est signé, c'est signé (C'est signé)
Tire pas sans gants, pas vu, pas pris
Baise les avant, c'qu'on m'a appris
J'te laisse ma place au Paradis
Moi j'reste ici, une vie m'suffit
J'ai pas d'plan B, j'peux
pas m'planter
Drapeau levé, j'peux pas rentrer
Dos argenté, lien d'parenté
Ounga, ounga, c'est pour de vrai
Beaucoup d'bourbier, souvent risqué
Si j'en parle pas, y'a pas d'combat
Tous équipés, mes coéquipiers
On reviendra pas, c'est dans l'contrat
C'est signé, c'est signé
C'est signé
Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!