Franco De Vita - Tan Solo Tu (altyazı ve şarkı sözleri)

YouTube Müzik Videoları için altyazı (SRT veya VTT) veya şarkı sözleri (LRC) arayabilir ve indirebilirsiniz. Altyazıları indirmeden önce önizleyebilir ve test edebilirsiniz. Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Altyazıları indirdiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız.



(isteğe bağlı) İndirmeden önce altyazı senkronizasyonunu ayarlamak için aşağıdaki düğmeleri veya “G” veya “H” klavye kısayollarını kullanın.

Medya için mevcut altyazılar aşağıda listelendiğinde dilediğiniz altyazıyı tıklayarak yükleyip test edebilirsiniz.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Altyazıları indirdiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız.

Franco De Vita - Tan Solo Tu (es) şarkı sözleri


tú me das las cosas que yo quiero cuando menos me lo espero
tú me das el aire que respiro
tú serás lo que tanto buscaba y yo creía que no existía
tu vendrás robándome la vida pa’ fundirla con la tuya
y que será de mi cuando en tus brazos yo descubra
que tú serás el cielo que jamás podre tocar
es imposible ya lo sé, abrázame
tú me das un golpe de energía cuando estoy sin batería
tú me das la vida en un instante
tu serás la historia más bonita la que nunca se te olvida
tú vendrás entregando tu vida para hacerte con la mía
y que será de mi cuando en tus besos yo entendía
que tú serás (serás) el cielo que jamás podre tocar
es imposible ya lo sé
que tan solo tú me das (me das)
la vida que yo siempre quise para mí
pero es imposible ya lo sé, perdóname
por pensar solo en mí
(por pensar solo en mi, por pensar solo en mi)
por no darte más de lo que te doy
(por no darte más de lo que te doy)
por amarte simplemente
(no me pidas hacer)
lo que no puedo hacer
si tú quieres, si puedes, olvídame tú
tú serás (serás) el cielo que jamás podre tocar
es imposible ya lo se
(la vida que yo siempre quise)
pero es imposible ya lo se
que tan solo tú serás
perdoname
www.RentAnAdviser.com

Milan Magyar'a harika github projesi için youtube.external.subtitle teşekkür ediyoruz.
Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!