ITZY - SNEAKERS.mk Subtitles (*.SRT)

You should type search queries like singer name AND song name or full song name. Alternatively DROP MEDIA FILE HERE
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: ITZY | Song: SNEAKERS.mk

ITZY - SNEAKERS.mk Subtitle (.SRT)

0
00:00:03,485 --> 00:00:05,983
Yeah yeah

1
00:00:06,033 --> 00:00:06,909
Let’s go

2
00:00:06,959 --> 00:00:08,407
Like what?

3
00:00:08,457 --> 00:00:10,306
Не сум во такт со ритамот
и I like that

4
00:00:10,356 --> 00:00:12,428
Играм по мојот own drum, drum

5
00:00:12,478 --> 00:00:14,356
Жал ми е ако не можеш
да се справиш со ова

6
00:00:14,406 --> 00:00:16,109
That's not my fault woah

7
00:00:16,159 --> 00:00:17,903
Told ya I don't care at all

8
00:00:17,953 --> 00:00:20,139
Справи се со тоа, тука сум да останам

9
00:00:20,189 --> 00:00:21,902
На различно ниво

10
00:00:21,952 --> 00:00:23,075
Don't need no guidance

11
00:00:23,125 --> 00:00:24,236
I'm makin' my way

12
00:00:24,286 --> 00:00:26,172
I'm on my way up

13
00:00:26,222 --> 00:00:27,953
Run to the top

14
00:00:28,003 --> 00:00:29,845
Летам, да бидам straight up

15
00:00:29,895 --> 00:00:31,607
Немој да ме соборуваш затоа
што нема да престанам

16
00:00:31,657 --> 00:00:34,755
Наречете ме луд, call me trouble

17
00:00:34,805 --> 00:00:37,129
or you can call me weirdo

18
00:00:37,179 --> 00:00:38,994
Сепак треба да го разјаснам ова

19
00:00:39,044 --> 00:00:42,268
Имам се што ми треба за да успеам

20
00:00:42,268 --> 00:00:48,066
Се е до тој attitude знаеш што кажувам

21
00:00:48,116 --> 00:00:50,225
Put my sneakers on

22
00:00:50,275 --> 00:00:52,105
Врзи ги, ready, get set, go

23
00:00:52,155 --> 00:00:53,963
Put my sneakers on

24
00:00:54,013 --> 00:00:55,902
Put 'em up, put 'em up

25
00:00:55,952 --> 00:00:58,354
Put my sneakers on

26
00:00:58,404 --> 00:01:00,180
Врзи ги, ready, get set, go

27
00:01:00,230 --> 00:01:02,216
Знаеш дека правам движења ya ya

28
00:01:02,266 --> 00:01:04,006
Put 'em up, put 'em up

29
00:01:04,056 --> 00:01:05,827
Рокам на траката stand up, stand up

30
00:01:05,877 --> 00:01:07,803
Не ме кочи don't stop, don't stop

31
00:01:07,853 --> 00:01:11,802
Get loose дојди направи
чекор во my shoes

32
00:01:11,852 --> 00:01:13,673
Party's getting started

33
00:01:13,723 --> 00:01:15,776
Само поминав низ вратата

34
00:01:15,826 --> 00:01:17,845
Трејлерот ве поттикна, да

35
00:01:17,895 --> 00:01:20,131
My best is yet to come

36
00:01:20,181 --> 00:01:22,733
Наречете ме луд, call me trouble

37
00:01:22,783 --> 00:01:25,052
or you can call me weirdo

38
00:01:25,102 --> 00:01:26,914
Сепак треба да го разјаснам ова

39
00:01:26,964 --> 00:01:30,342
Имам се што ми треба за да успеам

40
00:01:30,392 --> 00:01:36,134
Се е до тој attitude знаеш што кажувам

41
00:01:36,184 --> 00:01:38,197
Put my sneakers on

42
00:01:38,247 --> 00:01:40,074
Врзи ги, ready, get set, go

43
00:01:40,124 --> 00:01:42,333
Put my sneakers on

44
00:01:42,383 --> 00:01:44,099
Put 'em up, put 'em up

45
00:01:44,149 --> 00:01:46,298
Put my sneakers on

46
00:01:46,348 --> 00:01:48,268
Врзи ги, ready, get set, go

47
00:01:48,318 --> 00:01:50,182
Знаеш дека правам движења ya ya

48
00:01:50,232 --> 00:01:52,004
Put 'em up, put 'em up

49
00:01:52,054 --> 00:01:53,560
Не трчам за никој друг
Трчам само за себе

50
00:01:53,610 --> 00:01:55,975
Don't care now

51
00:01:56,025 --> 00:01:57,479
Јас против отворениот пат сакам
да го следам каде оди

52
00:01:57,529 --> 00:02:00,022
Start right now

53
00:02:00,072 --> 00:02:01,797
Yeah alright

54
00:02:01,847 --> 00:02:03,705
Без грижа, еј јас така возам

55
00:02:03,755 --> 00:02:05,970
Don’t worry about it cuz you know I

56
00:02:05,970 --> 00:02:07,486
Put my sneakers on

57
00:02:07,536 --> 00:02:10,684
Наречете ме луд, call me trouble

58
00:02:10,734 --> 00:02:12,968
or you can call me weirdo

59
00:02:12,968 --> 00:02:14,879
Сепак треба да го разјаснам ова

60
00:02:14,929 --> 00:02:17,971
Имам се што ми треба за да успеам

61
00:02:18,021 --> 00:02:21,958
Се е до тој attitude знаеш што кажувам

62
00:02:22,008 --> 00:02:23,948
You better put your sneakers on

63
00:02:23,998 --> 00:02:26,027
Put my sneakers on

64
00:02:26,077 --> 00:02:28,055
Врзи ги, ready, get set, go

65
00:02:28,105 --> 00:02:30,150
Put my sneakers on

66
00:02:30,200 --> 00:02:32,019
Put 'em up, put 'em up

67
00:02:32,069 --> 00:02:34,132
Put my sneakers on

68
00:02:34,182 --> 00:02:36,042
Врзи ги, ready, get set, go

69
00:02:36,092 --> 00:02:38,027
Знаеш дека правам движења ya ya

70
00:02:38,077 --> 00:02:40,049
Put 'em up, put 'em up

71
00:02:40,099 --> 00:02:41,538
Не трчам за никој друг
Трчам само за себе

72
00:02:41,588 --> 00:02:44,027
Don't care now

73
00:02:44,077 --> 00:02:45,540
Јас против отворениот пат сакам
да го следам каде оди

74
00:02:45,590 --> 00:02:48,002
Start right now

75
00:02:48,052 --> 00:02:49,790
Yeah alright

76
00:02:49,840 --> 00:02:52,337
Без грижа, еј јас така возам

77
00:02:52,387 --> 00:02:54,294
Ако сакаш, можеш да се возиш до мене

78
00:02:54,344 --> 00:02:58,744
Put 'em up, put 'em up

Note: some words might be censored in above Lyrics & subtitles for preview only. Uncensored versions of lyrics, subtitles are below. Subtitle may need a correction, you can send a correction to info [@] rentanadviser.com, or you can create your own subtitle by using the Subtitle Maker for Music videos (free) application.
ENABLE javascript in your browser!

ITZY - SNEAKERS.mk Subtitles (*.SRT)

▼ ITZY-SNEAKERS.mk.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ ITZY-SNEAKERS.mk.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ ITZY-SNEAKERS.mk.srt Subtitle (.SRT)

▼ ITZY-SNEAKERS.mk.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

NOTE: If you need another subtitle file format, use the open source Subtitle Edit application.

You can use the Kripto Video Protector & Media Player to watch music videos with subtitles, listen audio music files with Synchronized Lyrics (.LRC) or with Subtitle (.SRT) file. You can also get subtitles for your movies or TV series automatically with the application.

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Home | Contact | Privacy Policy