Farruko - Coolant Subtitles (*.SRT)

You should type search queries like singer name AND song name or full song name. Alternatively DROP MEDIA FILE HERE
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Farruko | Song: Coolant

Farruko - Coolant Subtitle (.SRT)

0
00:00:05,766 --> 00:00:08,300
(cantando en inglés,
indistinto)

1
00:00:19,733 --> 00:00:22,266
(hablando inglés)

2
00:00:45,866 --> 00:00:47,150
¿Tú hablas español, papi?

3
00:00:47,200 --> 00:00:49,900
(hablando inglés)

4
00:01:16,266 --> 00:01:17,883
Está bien.
Estás contratado, papi.

5
00:01:17,933 --> 00:01:19,200
(hablando inglés)

6
00:01:35,433 --> 00:01:36,783
Ya ya

7
00:01:36,833 --> 00:01:38,583
DJ Urba y Rome en los platos

8
00:01:38,633 --> 00:01:40,883
Farru, sí, sí

9
00:01:40,933 --> 00:01:43,633
Sharo, súbeme el mic ya

10
00:01:43,633 --> 00:01:45,216
Pri ya ya ya ya ya

11
00:01:45,266 --> 00:01:47,616
Esto se hizo pa' que doblen
las rodillas

12
00:01:47,666 --> 00:01:50,716
Pa' que le dé hasta abajo
y se paren de la silla

13
00:01:50,766 --> 00:01:53,133
Dóblate y baja que tú
no comes varilla

14
00:01:53,133 --> 00:01:54,450
Que esto es igual que el gym

15
00:01:54,500 --> 00:01:56,116
Dale, rompe,
hacer sentadillas

16
00:01:56,166 --> 00:01:57,283
Que esta es la música
más movida

17
00:01:57,333 --> 00:01:59,216
Eléctrica y magnética

18
00:01:59,266 --> 00:02:02,316
Que hace que las babies suden
y se pongan atléticas

19
00:02:02,366 --> 00:02:05,066
Este dembow hace que
le den hasta abajo

20
00:02:05,066 --> 00:02:07,783
Urba, se te fue la mano
aquí con el bajo

21
00:02:07,833 --> 00:02:09,483
Si me le pego,
ella me pide

22
00:02:09,533 --> 00:02:10,650
Duro, duro

23
00:02:10,700 --> 00:02:12,850
P'*****, p'*****, p'*****

24
00:02:12,900 --> 00:02:15,100
Si me le pego,
ella me pide más

25
00:02:15,100 --> 00:02:16,283
Dale, dale

26
00:02:16,333 --> 00:02:18,450
Pero pégate, vamo' a guayar

27
00:02:18,500 --> 00:02:21,016
Ponme las ****** p'arriba,
ribi ribi ribi ribi

28
00:02:21,066 --> 00:02:22,600
Ribi ribi ribi ribi

29
00:02:22,600 --> 00:02:24,150
La mano en la pared

30
00:02:24,200 --> 00:02:26,850
Ponme las ****** p'arriba,
ribi ribi ribi ribi

31
00:02:26,900 --> 00:02:28,116
Ribi ribi ribi ribi

32
00:02:28,166 --> 00:02:29,216
La mano en la pared

33
00:02:29,266 --> 00:02:30,783
Pri ya ya ya ya

34
00:02:30,833 --> 00:02:33,666
Esta es pa' ponerla a todo
volumen en el bote

35
00:02:33,666 --> 00:02:36,616
Pa' prender la playa y pa'
que el bajo duro azote

36
00:02:36,666 --> 00:02:39,016
******s, suéltense,
muevan ese ****te

37
00:02:39,066 --> 00:02:41,616
Que se va a llevar el premio
la primera que se enpelote

38
00:02:41,666 --> 00:02:43,850
Dame ese coolant pa' enfriar
mi radiador

39
00:02:43,900 --> 00:02:46,783
Que la vaina está*****y está
haciendo como calor

40
00:02:46,833 --> 00:02:49,850
Con este perreo sucio, aquí
sí que me fui a vapor

41
00:02:49,900 --> 00:02:52,516
Con esta quiero que guayen
como chamaquitos 'e prom

42
00:02:52,566 --> 00:02:55,100
Ponme las ****** p'arriba,
ribi ribi ribi ribi

43
00:02:55,100 --> 00:02:56,150
Ribi ribi ribi ribi ribi

44
00:02:56,200 --> 00:02:57,150
La mano en la pared

45
00:02:57,200 --> 00:02:58,783
Pu pu pu pu

46
00:02:58,833 --> 00:03:01,016
Ponme las ****** p'arriba,
ribi ribi ribi ribi

47
00:03:01,066 --> 00:03:02,600
Ribi ribi ribi ribi ribi

48
00:03:02,600 --> 00:03:03,783
La mano en la pared

49
00:03:03,833 --> 00:03:05,283
Pri ya ya ya ya

50
00:03:05,333 --> 00:03:07,466
Esto se hizo pa' que doblen
las rodillas

51
00:03:07,466 --> 00:03:10,516
Pa' que le dé hasta abajo
y se paren de la silla

52
00:03:10,566 --> 00:03:13,016
Dóblate y baja que tú
no comes varilla

53
00:03:13,066 --> 00:03:14,350
Que esto es igual que el gym

54
00:03:14,400 --> 00:03:16,266
Dale, rompe,
hacer sentadillas

55
00:03:16,266 --> 00:03:17,583
Que esta es la música
más movida

56
00:03:17,633 --> 00:03:19,250
Eléctrica y magnética

57
00:03:19,300 --> 00:03:22,083
Que hace que las babies suden
y se pongan atléticas

58
00:03:22,133 --> 00:03:24,683
Este dembow hace que
le den hasta abajo

59
00:03:24,733 --> 00:03:27,616
Urba, se te fue la mano
aquí con el bajo

60
00:03:27,666 --> 00:03:29,250
Si me le pego, ella me pide

61
00:03:29,300 --> 00:03:30,383
Duro, duro

62
00:03:30,433 --> 00:03:33,016
P'*****, p'*****, p'*****

63
00:03:33,066 --> 00:03:35,016
Si me le pego,
ella me pide más

64
00:03:35,066 --> 00:03:36,350
Dale, dale

65
00:03:36,400 --> 00:03:38,283
Va-va-va-va-vamo' a guayar

66
00:03:38,333 --> 00:03:41,100
Ponme las ****** p'arriba,
ribi ribi ribi ribi

67
00:03:41,100 --> 00:03:42,183
Ribi ribi ribi ribi ribi

68
00:03:42,233 --> 00:03:43,883
La mano en la pared

69
00:03:43,933 --> 00:03:46,850
Ponme las ****** p'arriba,
ribi ribi ribi ribi ribi

70
00:03:46,900 --> 00:03:48,516
Ribi ribi ribi ribi

71
00:03:48,566 --> 00:03:49,683
La mano en la pared

72
00:03:49,733 --> 00:03:51,083
Pri ya ya

73
00:03:51,133 --> 00:03:53,966
Ponte en cuatro
que ahí yo te mato

74
00:03:53,966 --> 00:03:56,250
Sin ******s me tiene tu gato

75
00:03:56,300 --> 00:03:59,350
Nada serio pa' pasar el rato

76
00:03:59,400 --> 00:04:01,466
Y estamos bajo los efectos
del arrebato

77
00:04:01,466 --> 00:04:04,250
Después de esta nota te
va a dar alzheimer

78
00:04:04,300 --> 00:04:06,516
Con esta te fundo la planta
y los drivers

79
00:04:06,566 --> 00:04:09,350
Este pasto patea como Zai
en Street Fighter

80
00:04:09,400 --> 00:04:11,083
Hadouken
Vámonos en la lenta

81
00:04:11,133 --> 00:04:13,083
Rome, cámbiale el timer
Pu pu pu pu

82
00:04:13,133 --> 00:04:16,016
Bájate el ******** súbete
la mini, tra

83
00:04:16,066 --> 00:04:18,583
Quiero ver tu G-string
o tu bikini, tra

84
00:04:18,633 --> 00:04:20,200
Y las que tengan
******* viejas

85
00:04:20,200 --> 00:04:21,483
Que las tiren a wipi, tra

86
00:04:21,533 --> 00:04:23,183
Mientras nosotros,
los maleantes

87
00:04:23,233 --> 00:04:25,283
Nos fumamos un Phillip
Duro, duro

88
00:04:25,333 --> 00:04:27,750
Ponme las ****** p'arriba,
ribi ribi ribi ribi

89
00:04:27,800 --> 00:04:29,466
Ribi ribi ribi ribi ribi

90
00:04:29,466 --> 00:04:31,183
La mano en la pared
Pu pu pu pu

91
00:04:31,233 --> 00:04:33,850
Ponme las ****** p'arriba,
ribi ribi ribi ribi

92
00:04:33,900 --> 00:04:35,083
Ribi ribi ribi ribi ribi

93
00:04:35,133 --> 00:04:36,983
La mano en la pared

94
00:04:37,033 --> 00:04:38,250
Pri ya ya ya

95
00:04:38,300 --> 00:04:39,483
Farru

96
00:04:39,533 --> 00:04:40,950
Gangalee

97
00:04:41,000 --> 00:04:42,583
Tírate p'al agua, mójate

98
00:04:42,633 --> 00:04:43,850
Tú me dices, Urba

99
00:04:43,900 --> 00:04:45,583
Eso fue improvisando ahí

100
00:04:45,633 --> 00:04:47,583
Nos metemos pa' la cabina
o la dejamos así

101
00:04:47,633 --> 00:04:49,416
(ríe)

102
00:04:49,466 --> 00:04:52,116
Sharo Towers

103
00:04:52,166 --> 00:04:53,750
DJ Urba , DJ Rome

104
00:04:53,800 --> 00:04:54,850
Dímelo, Frank Miami

105
00:04:54,900 --> 00:04:57,250
Tírate p'al agua, mójate

106
00:04:57,300 --> 00:04:58,750
Los Evo

107
00:04:58,800 --> 00:04:59,800
Jedis

Note: some words might be censored in above Lyrics & subtitles for preview only. Uncensored versions of lyrics, subtitles are below. Subtitle may need a correction, you can send a correction to info [@] rentanadviser.com, or you can create your own subtitle by using the Subtitle Maker for Music videos (free) application.
ENABLE javascript in your browser!

Farruko - Coolant Subtitles (*.SRT)

▼ Farruko-Coolant.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Farruko-Coolant.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Farruko-Coolant.srt Subtitle (.SRT)

▼ Farruko-Coolant.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

NOTE: If you need another subtitle file format, use the open source Subtitle Edit application.

You can use the Kripto Video Protector & Media Player to watch music videos with subtitles, listen audio music files with Synchronized Lyrics (.LRC) or with Subtitle (.SRT) file. You can also get subtitles for your movies or TV series automatically with the application.

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Home | Contact | Privacy Policy