Dillon Francis - Say Less (ft. G Eazy) (Official Music Video)(Japanese).ja Subtitles (*.SRT)

You should type search queries like singer name AND song name or full song name. Alternatively DROP MEDIA FILE HERE
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Dillon Francis | Song: Say Less (ft. G Eazy) (Official Music Video)(Japanese).ja

Dillon Francis - Say Less (ft. G Eazy) (Official Music Video)(Japanese).ja Subtitle (.SRT)

0
00:00:14,400 --> 00:00:15,980
ディロン、ディロン、ブーム パウ

1
00:00:16,100 --> 00:00:17,800
俺は毎週 新しいスタイルを身にまとってる

2
00:00:17,900 --> 00:00:19,440
今だって後ろの12がダブルで吹っ飛んだ

3
00:00:19,560 --> 00:00:21,300
俺のすること全部がニュースになってしまう今日この頃

4
00:00:21,840 --> 00:00:23,080
クラブを出るとみんな着いて来ちまう

5
00:00:23,200 --> 00:00:24,740
ちょっと前にハリウッドガールに合ったけど、あいつら食べるんだな

6
00:00:24,920 --> 00:00:26,480
俺は酔ってる。ムードに酔っているんだ

7
00:00:26,580 --> 00:00:28,260
午前2時、今何がしたい?

8
00:00:29,160 --> 00:00:30,000
今何がしたい?

9
00:00:30,280 --> 00:00:31,640
ねえベイビー、ステラを渡してくれよ

10
00:00:31,740 --> 00:00:33,500
こぼして俺にかけるなよ。これはマルジェラだぜ

11
00:00:33,580 --> 00:00:35,280
オークランド ゲームを取って彼女に言おう

12
00:00:35,680 --> 00:00:37,140
ちくしょう、彼女には見覚えがあるぜ

13
00:00:37,160 --> 00:00:38,820
確かコーチェラで遊んだ気がするぜ

14
00:00:38,880 --> 00:00:40,500
名前は?確かイザベラだったかな?

15
00:00:40,600 --> 00:00:41,100
イザ

16
00:00:41,100 --> 00:00:41,600
えっと…

17
00:00:41,880 --> 00:00:42,520
忘れちまった

18
00:00:42,840 --> 00:00:43,940
たしか一週間前だった気がする

19
00:00:43,960 --> 00:00:46,040
だけど俺たちは二人とも、週末がどうなるか知っている

20
00:00:46,080 --> 00:00:48,500
どこか一緒に行ける場所を決めて

21
00:00:48,500 --> 00:00:50,340
口がしびれてゆっくりしか話せない

22
00:00:51,100 --> 00:00:52,180
俺の調子は最高だぜ

23
00:00:52,640 --> 00:00:53,780
誰にどう思われるかなんて関係ない

24
00:00:53,860 --> 00:00:54,740
やろうとしてる?

25
00:00:54,780 --> 00:00:56,320
いいね、いいね、いいね、いいね

26
00:00:59,220 --> 00:01:00,020
あまりしゃべるなよ

27
00:01:02,780 --> 00:01:03,540
あまりしゃべるなよ

28
00:01:07,000 --> 00:01:07,880
どうか

29
00:01:07,880 --> 00:01:08,460
どうか

30
00:01:09,100 --> 00:01:09,780
どうか

31
00:01:09,900 --> 00:01:10,620
あまりしゃべるなよ

32
00:01:14,900 --> 00:01:15,920
ねえ可愛子ちゃん、何してる

33
00:01:15,920 --> 00:01:17,680
友達と一緒、じゃあ何人か連れておいでよ

34
00:01:17,680 --> 00:01:19,540
親しい友達が一人もいないなんてつまらないだろう

35
00:01:19,540 --> 00:01:21,180
R.I.P.ネイト・ドッグはマジなんだ

36
00:01:21,180 --> 00:01:23,040
俺がどうしたいか、分かっているんだろう

37
00:01:23,040 --> 00:01:24,740
ラウンド2、ラウンド3、そしてラウンド4

38
00:01:25,000 --> 00:01:26,460
彼女が玄関をノックすると気分が変わった

39
00:01:26,800 --> 00:01:27,780
そうして喚き散らす声

40
00:01:28,120 --> 00:01:28,720
そうだ

41
00:01:28,720 --> 00:01:29,760
一週間前だったかな

42
00:01:29,800 --> 00:01:31,780
だけど週末がどうなるか、お互い知っているだろう

43
00:01:31,820 --> 00:01:34,140
隠そうとして、行き場所を探してる

44
00:01:34,320 --> 00:01:36,220
嘘じゃない、彼女の喉は誰よりも深いぜ

45
00:01:36,300 --> 00:01:36,820
わお

46
00:01:36,820 --> 00:01:37,940
彼女の調子は最高だぜ

47
00:01:38,040 --> 00:01:39,560
誰がなんと言おうと知ったこっちゃない

48
00:01:39,620 --> 00:01:40,500
やりたいと思ってる?

49
00:01:40,560 --> 00:01:42,240
いいね、いいね、いいね、いいね

50
00:01:45,200 --> 00:01:45,900
あまりしゃべるなよ

51
00:01:48,620 --> 00:01:49,380
あまりしゃべるなよ

52
00:01:52,800 --> 00:01:55,400
おねがいだから

53
00:01:55,840 --> 00:01:56,460
あまりしゃべるなよ

54
00:01:56,840 --> 00:01:57,600
しーっ

55
00:01:57,820 --> 00:01:59,980
何を言ってるんだ?分からないよ

56
00:02:00,260 --> 00:02:00,920
ちくしょう

57
00:02:01,160 --> 00:02:03,540
俺はまたザナックスをぶち込んで夢心地でいる

58
00:02:03,880 --> 00:02:04,420
しーっ

59
00:02:04,660 --> 00:02:06,980
マジで、彼女のあそこを舐めすぎてろれつが悪くなってる

60
00:02:07,300 --> 00:02:08,040
ちくしょう

61
00:02:08,080 --> 00:02:10,620
最高の女、また恋に落ちてしまいそうだ

62
00:02:11,120 --> 00:02:11,860
ちくしょう

63
00:02:11,900 --> 00:02:14,300
フェードアウトしていく感じが最高の快感なんだ

64
00:02:14,340 --> 00:02:15,080
ちくしょう

65
00:02:15,160 --> 00:02:17,720
おしゃべりなお前は話し過ぎる

66
00:02:17,800 --> 00:02:18,780
静かにしてくれ

67
00:02:18,780 --> 00:02:21,240
マリファナ持ってる奴はいないか?ジョイントを巻きたいんだけど

68
00:02:21,260 --> 00:02:22,040
ちくしょう

69
00:02:22,100 --> 00:02:24,800
アッパー系もダウナー系も どっちも効いていないみたいだ

70
00:02:25,180 --> 00:02:26,620
フェードアウトしてく

71
00:02:26,660 --> 00:02:28,320
シンプルに

72
00:02:28,460 --> 00:02:30,300
静かすぎるほどに

73
00:02:30,300 --> 00:02:32,060
会話もなく

74
00:02:32,300 --> 00:02:33,640
フェードアウトしてく

75
00:02:33,660 --> 00:02:35,400
シンプルに

76
00:02:35,520 --> 00:02:37,280
俺たちは静かすぎる程に

77
00:02:37,300 --> 00:02:38,920
会話もなく

78
00:02:39,240 --> 00:02:40,260
頼むよ

79
00:02:40,380 --> 00:02:41,100
あまり

80
00:02:41,160 --> 00:02:42,120
しゃべるなよ

81
00:02:42,200 --> 00:02:42,740
頼むよ

82
00:02:42,800 --> 00:02:43,700
あまり

83
00:02:43,760 --> 00:02:44,540
しゃべるなよ

84
00:02:44,640 --> 00:02:45,380
頼むよ

85
00:02:45,420 --> 00:02:46,180
あまり

86
00:02:46,240 --> 00:02:47,200
しゃべるなよ

87
00:02:47,440 --> 00:02:48,620
俺の調子は最高にいい感じ

88
00:02:48,660 --> 00:02:50,240
周りがなんと言おうと知ったこっちゃない

89
00:02:50,240 --> 00:02:51,200
やろうとしてる?

90
00:02:51,220 --> 00:02:52,660
いいね、いいね、いいね、いいね!

91
00:02:55,700 --> 00:02:56,400
あまりしゃべるなよ

92
00:02:59,140 --> 00:02:59,860
あまりしゃべるなよ

93
00:03:03,660 --> 00:03:06,080
お願いだから

94
00:03:06,340 --> 00:03:07,540
あまりしゃべるなよ

95
00:03:09,960 --> 00:03:10,920
あまりしゃべるなよ

96
00:03:13,340 --> 00:03:14,160
あまりしゃべるなよ

97
00:03:17,380 --> 00:03:20,080
お願いだから

98
00:03:20,320 --> 00:03:20,880
あまりしゃべるなよ

Note: some words might be censored in above Lyrics & subtitles for preview only. Uncensored versions of lyrics, subtitles are below. Subtitle may need a correction, you can send a correction to info [@] rentanadviser.com, or you can create your own subtitle by using the Subtitle Maker for Music videos (free) application.
ENABLE javascript in your browser!

Dillon Francis - Say Less (ft. G Eazy) (Official Music Video)(Japanese).ja Subtitles (*.SRT)

▼ Dillon-Francis-Say-Less-(ft.-G-Eazy)-(Official-Music-Video)(Japanese).ja.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Dillon-Francis-Say-Less-(ft.-G-Eazy)-(Official-Music-Video)(Japanese).ja.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Dillon-Francis-Say-Less-(ft.-G-Eazy)-(Official-Music-Video)(Japanese).ja.srt Subtitle (.SRT)

▼ Dillon-Francis-Say-Less-(ft.-G-Eazy)-(Official-Music-Video)(Japanese).ja.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

NOTE: If you need another subtitle file format, use the open source Subtitle Edit application.

You can use the Kripto Video Protector & Media Player to watch music videos with subtitles, listen audio music files with Synchronized Lyrics (.LRC) or with Subtitle (.SRT) file. You can also get subtitles for your movies or TV series automatically with the application.

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Home | Contact | Privacy Policy