Badshah - Voodoo feat. J Balvin, Tainy (Official Music Video).ms Subtitles WebVTT (*.vtt)

You should type search queries like singer name AND song name or full song name. Alternatively DROP MEDIA FILE HERE
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Badshah | Song: Voodoo feat. J Balvin, Tainy (Official Music Video).ms

Badshah - Voodoo feat. J Balvin, Tainy (Official Music Video).ms WebVTT (.vtt)

WEBVTT

00:00:20.125 --> 00:00:24.583
Saya bersama gadis ini tapi kamu
bermain di fikiran saya

00:00:24.875 --> 00:00:26.958
Sama ada saya mahu atau tidak,

00:00:27.000 --> 00:00:29.542
saya fikir tentang kamu ketika
sesuatu yang saya buat

00:00:29.750 --> 00:00:32.333
Kamu buat saya tidak terpedaya

00:00:32.417 --> 00:00:34.708
Jangan ketawakan saya begitu

00:00:34.792 --> 00:00:37.458
Saya tidak tahu langsung
apa saya Patut buat

00:00:37.542 --> 00:00:40.667
Kamu kawal saya seperti Voodoo

00:00:40.750 --> 00:00:42.875
seperti Voodoo Seperti Voodoo,
seperti voodoo

00:00:42.958 --> 00:00:45.500
Kamu kawal saya seperti Voodoo

00:00:45.583 --> 00:00:47.708
seperti Voodoo Seperti Voodoo,
seperti voodoo

00:00:47.792 --> 00:00:50.083
Kamu kawal saya seperti Voodoo

00:00:50.167 --> 00:00:52.458
seperti Voodoo Seperti Voodoo,
seperti voodoo

00:00:52.542 --> 00:00:55.042
Kamu kawal saya seperti Voodoo

00:00:55.083 --> 00:00:57.583
seperti Voodoo Seperti Voodoo,
seperti voodoo

00:00:57.667 --> 00:00:59.667
Ya, J Balvin kawan,

00:00:59.750 --> 00:01:01.500
Saya tidak dapat lupakan kamu

00:01:01.583 --> 00:01:03.208
Teruskan, segala-galanya dibenarkan

00:01:03.292 --> 00:01:04.292
Saya tahu kamu baik,

00:01:04.375 --> 00:01:05.583
Saya tahu kamu beradab

00:01:05.667 --> 00:01:07.917
Tapi hari ini kamu jerit
setiap vokal.

00:01:08.000 --> 00:01:09.833
Sayang kamu merosakkan saya

00:01:09.917 --> 00:01:12.250
Punggung itu tiada bandingan,

00:01:12.333 --> 00:01:14.542
Kerana kamu sentiasa membara,

00:01:14.625 --> 00:01:16.958
Bukan semua orang berkemampuan.

00:01:17.042 --> 00:01:19.417
Tapi kerana kamu merosakkan saya,

00:01:19.500 --> 00:01:21.792
Punggung itu tiada bandingan,

00:01:21.875 --> 00:01:24.125
Kerana kamu sentiasa membara,

00:01:24.208 --> 00:01:26.667
Bukan semua orang berkemampuan.

00:01:26.750 --> 00:01:30.042
Hei, saya jadi binatang,

00:01:30.333 --> 00:01:31.917
pergerakan kamu,

00:01:32.000 --> 00:01:34.583
Menghairakan saya,

00:01:35.167 --> 00:01:36.792
Kamu tidak perasan saya meracau,

00:01:36.875 --> 00:01:42.625
& kamu tidak mahu bahagiakan saya.

00:01:42.708 --> 00:01:44.250
Kamu tidak kekurangan bakat.

00:01:44.333 --> 00:01:46.333
Kamu perangkap saya seperti
ular tedung.

00:01:46.417 --> 00:01:47.583
Menari untuk kamu, untuk kamu,

00:01:47.792 --> 00:01:50.125
Kamu kawal saya seperti voodoo

00:01:50.208 --> 00:01:52.458
seperti voodoo seperti voodoo

00:01:52.542 --> 00:01:54.875
Kamu kawal saya seperti voodoo

00:01:54.958 --> 00:01:57.250
seperti voodoo seperti voodoo

00:01:57.333 --> 00:01:59.750
Kamu kawal saya seperti voodoo

00:01:59.833 --> 00:02:02.042
seperti voodoo seperti voodoo

00:02:02.125 --> 00:02:04.625
Kamu kawal saya seperti voodoo

00:02:04.708 --> 00:02:07.000
seperti voodoo seperti voodoo

00:02:09.167 --> 00:02:11.417
Itu ular, pinggang kamu itu

00:02:11.500 --> 00:02:13.833
Kamu tidak pedulikan dunia

00:02:13.917 --> 00:02:16.250
Tidak langsung, tiada
kepala dalam dunia

00:02:16.333 --> 00:02:18.250
yang tidak toleh kerana kamu

00:02:18.792 --> 00:02:21.000
Kamu tidak boleh diabarkan

00:02:21.042 --> 00:02:23.375
Tidak, saya tidak dapat
kawal diri juga Tidak

00:02:23.458 --> 00:02:25.958
Saya pegang kekunci semua kunci

00:02:26.042 --> 00:02:28.708
Tapi kereta saya tidak
perlukan Kunci Tidak

00:02:28.833 --> 00:02:32.083
Bika kamu menari, kamu
buat saya Tergamam

00:02:32.167 --> 00:02:34.583
Oh Oh kadangkala saya
nampak kamu di sini

00:02:34.667 --> 00:02:38.042
kemudian di sana Seperti
sepasang kembar

00:02:38.125 --> 00:02:42.250
Oh Oh Oh Oh Oh bila badan
kamu bergerak

00:02:42.333 --> 00:02:47.542
Saya dapat kepuasan kenapa
Kamu dalam fikiran saya

00:02:47.792 --> 00:02:50.250
Kamu kawal saya seperti Voodoo,

00:02:50.333 --> 00:02:52.458
Seperti voodoo, seperti voodoo

00:02:52.542 --> 00:02:54.958
Kamu kawal saya seperti Voodoo,

00:02:55.000 --> 00:02:57.292
Seperti voodoo, seperti voodoo

00:02:57.375 --> 00:02:59.708
Kamu kawal saya seperti Voodoo,

00:02:59.792 --> 00:03:02.042
Seperti voodoo, seperti voodoo

00:03:02.125 --> 00:03:04.500
Kamu kawal saya seperti Voodoo,

00:03:04.583 --> 00:03:06.708
Seperti voodoo, seperti voodoo

00:03:08.042 --> 00:03:09.042
Badshah

00:03:10.000 --> 00:03:11.083
J Balvin Man

00:03:11.417 --> 00:03:13.958
Geng geng Latino Balvin - Badshah

00:03:15.458 --> 00:03:16.292
Mari

00:03:16.375 --> 00:03:18.292
Ia jejaka kamu Badshah

00:03:24.667 --> 00:03:25.750
Mari pergi
Note: some words might be censored in above Lyrics & subtitles for preview only. Uncensored versions of lyrics, subtitles are below. Subtitle may need a correction, you can send a correction to info [@] rentanadviser.com, or you can create your own subtitle by using the Subtitle Maker for Music videos (free) application.
ENABLE javascript in your browser!

Badshah - Voodoo feat. J Balvin, Tainy (Official Music Video).ms Subtitles WebVTT (*.vtt)

▼ Badshah-Voodoo-feat.-J-Balvin,-Tainy-(Official-Music-Video).ms.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Badshah-Voodoo-feat.-J-Balvin,-Tainy-(Official-Music-Video).ms.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Badshah-Voodoo-feat.-J-Balvin,-Tainy-(Official-Music-Video).ms.srt Subtitle (.SRT)

▼ Badshah-Voodoo-feat.-J-Balvin,-Tainy-(Official-Music-Video).ms.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

NOTE: If you need another subtitle file format, use the open source Subtitle Edit application.

You can use the Kripto Video Protector & Media Player to watch music videos with subtitles, listen audio music files with Synchronized Lyrics (.LRC) or with Subtitle (.SRT) file. You can also get subtitles for your movies or TV series automatically with the application.

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Home | Contact | Privacy Policy