Tarayıcınızda JavaScript etkinleştirin!

ÜDS-Fen 2005-2 Soru=44

SORU: konuşmanın boş bırakılan bölümünde söylenmiş olabilecek sözü bulunuz

Harry: - Have you understood how they've managed to make copper that is both strong and pliable? Lee: - ---- Harry: - But doesn't that mean the copper is terribly brittle, and so breaks easily? Lee: - It would. But that's not the end of the process. About a quarter of the grains are then allowed to grow coarse thus making the copper pliable.

If they could, it would be excellent for various biomedical devices.
No. But by all accounts it seems they have managed to do so.
I only know they start by cooling the copper down with liquid nitrogen.
In theory, yes. They're creating an ultra fine grain structure for strength.
Small grains make for strength; large ones for pliability.
Cevabı öğrenmek için seçenek düğmelerini tıklayabilirsiniz. Doğru Yanlış

Gereksinimler

  1. Tarayıcınızın Javascript özelliği açık olmalıdır
  2. Reklam engelleyiciniz bu site için kapalı olmalıdır
  3. Modern tarayıcı kullanmalısınız.
  4. Not:Reklamlar dikkatinizi dağıtıyor olabilir. Dikkatiniz dağınık iken soru çözebilme yeteneğinizi geliştirin.
  5. Başarılar Dilerim

Soru Bankası


Adjectives-Adverbs: Test-1, Test-2, Test-3, Test-4, Test-5
Conjunctions-Transitions: Test-1, Test-2, Test-3, Test-4, Test-5, Test-6
Cümle-Doldurma: Test-1, Test-2, Test-3, Test-4, Test-5, Test-6, Test-7, Test-8, Test-9
Diyalog: Test-1, Test-2, Test-3
Durum: Test-1, Test-2, Test-3, Test-4
Eş-Anlam: Test-1, Test-2, Test-3, Test-4, Test-5, Test-6
Gerunds-Infinitives: Test-1, Test-2, Test-3, Test-4, Test-5, Test-6
Grammar: Test-1, Test-2, Test-3, Test-4, Test-5, Test-6, Test-7, Test-8, Test-9, Test-10, Test-11
If-Clauses: Test-1, Test-2, Test-3, Test-4
İlgisiz-Cümle: Test-1, Test-2, Test-3, Test-4, Test-5, Test-6, Test-7
KPDS: 1992-1, 1992-2, 1993-1, 1993-2, 1994-1, 1994-2, 1995-1, 1995-2, 1996-1, 1996-2, 1997-1, 1997-2, 1998-1, 1998-2, 1999-1, 1999-2, 2000-1, 2000-2, 2001-1, 2001-2, 2002-1, 2002-2, 2003-1, 2003-2, 2004-1, 2004-2, 2005-1, 2005-2, 2006-1, 2006-2, 2007-1, 2007-2, 2008-1, 2008-2, 2009-1, 2009-2, 2010-1, 2010-2, 2011-1, 2011-2, 2012-1, 2012-2, Deneme
KPSS: 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015-1, 2016-1, 2017-1, 2018-1
LYS-5: 2012-1, 2013-1, 2016-1, 2017-1
Modals: Test-1, Test-2
Noun-Clauses: Test-1, Test-2, Test-3, Test-4
Paragraf: Test-1, Test-2, Test-3, Test-4, Test-5, Test-6, Test-7, Test-8, Test-9, Test-10, Test-11, Test-12, Test-13, Test-14, Test-15, Test-16, Test-17, Test-18, Test-19, Test-20, Test-21, Test-22, Test-23, Test-24
Paragraf-Doldurma: Test-1, Test-2, Test-3, Test-4, Test-5, Test-6
Passives: Test-1, Test-2, Test-3, Test-4, Test-5
Phrasalverbs-Prepositions: Test-1, Test-2, Test-3, Test-4, Test-5, Test-6, Test-7, Test-8, Test-9, Test-10, Test-11, Test-12, Test-13, Test-14, Test-15, Test-16, Test-17, Test-18, Test-19, Test-20, Test-21, Test-22, Test-23, Test-24
Reductions: Test-1, Test-2, Test-3
Relative-Clause: Test-1, Test-2, Test-3, Test-4, Test-5, Test-6
Tenses: Test-1, Test-2, Test-3, Test-4, Test-5, Test-6
Tercüme: Test-1, Test-2, Test-3, Test-4, Test-5
ÜDS-Fen: 2001-1, 2001-2, 2002-1, 2002-2, 2003-1, 2003-2, 2004-1, 2004-2, 2005-1, 2005-2, 2006-2, 2007-1, 2007-2, 2008-1, 2009-1, 2009-2, 2010-1, 2010-2, 2011-1, 2011-2, 2012-1, 2012-2
ÜDS-Sağlık: 2001-1, 2001-2, 2002-1, 2002-2, 2003-1, 2003-2, 2004-1, 2005-1, 2006-1, 2006-2, 2007-1, 2007-2, 2008-1, 2009-1, 2009-2, 2010-1, 2011-1, 2011-2, 2012-1, 2012-2
ÜDS-Sosyal: 2001-1, 2001-2, 2002-1, 2002-2, 2003-1, 2003-2, 2004-1, 2004-2, 2005-1, 2006-1, 2006-2, 2007-1, 2007-2, 2008-1, 2008-2, 2009-1, 2009-2, 2010-1, 2011-1, 2011-2, 2012-1, 2012-2
Vocabulary: Test-1, Test-2, Test-3, Test-4, Test-5, Test-6, Test-7, Test-8, Test-9, Test-10, Test-11, Test-12, Test-13, Test-14, Test-15
YDS: 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013-1, 2013-2, 2014-1, 2014-2, 2015-1, 2015-2, 2016-1, 2016-2, 2017-1, 2017-2, 2018-1, 2018-2, 2018-3, Deneme
YDT: 2018-1, 2019-1, 2020-1, 2021-1, 2022, 2023

Please support me on PATREON Thank you!